Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

cancelling and extinguishing issued share capital

11:04 Apr 8, 2024
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / Company administration
English term or phrase: cancelling and extinguishing issued share capital
"by cancelling and extinguishing (X amount) of the issued ordinary shares of £1.00 in the Company, each of which is fully paid up and the amount by which the share capital is so reduced be credited to a reserve."

Dans les deux cas, ils parlent d'annulation du capital social souscrit ?
Cecilia Norton
United Kingdom
Local time: 15:24


Summary of answers provided
4annulation et extinction
Merlin Douanla


Discussion entries: 2





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
annulation et extinction


Explanation:
In the sentence "by cancelling and extinguishing (X amount) of the issued ordinary shares of £1.00 in the Company...", both "cancel" and "extinguish" refer to the process of reducing the company's share capital by removing a specific number of shares. However, there's a slight nuance between the two terms:
"Cancel" implies a more formal removal of the shares from the company's records. The shares cease to exist, and the shareholders associated with them no longer hold any rights or claims on the company.
"Extinguish" emphasizes the elimination of the value associated with the shares. The £1.00 value attached to each share is essentially extinguished, and the total share capital of the company is reduced accordingly.
Note that In legal and financial documents, both "cancel" and "extinguish" might be used interchangeably to emphasize the complete removal of the shares and their associated value.

Example sentence(s):
  • La valeur nominale de 1 £ par action a été éteinte lors de l\'extinction des actions.
  • La société a annulé 10 000 actions ordinaires en raison d\'une acquisition.
Merlin Douanla
Cameroon
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search