Dec 18, 2020 10:10
3 yrs ago
21 viewers *
English term

counter-frame

English to Hungarian Tech/Engineering Other door frames
Falban futó tolóajtók és -ablakok falba épített keretét nevezik így, de nem találtam rá magyar megfelelőt.

Discussion

Sándor Hamvas Dec 21, 2020:
OK Köszönöm
Katalin Horváth McClure Dec 21, 2020:
Nem keveri az angol A bing-es linkeken látható cuccok DEKORÁCIÓK. A képek is, meg a tükrök is. Ablakformájú kép-, ill. tükör-keretekről van szó.
A harmadik linkeden megjelenő egyik kép viszont az ablak szerkezeti elemeinek a tényleges nevét mutatja, itt van a külön link, láthatod, hogy a "frame" a fix rész:
https://www.pellabranch.com/blog/global-blogs/a-guide-to-the...
Ajtók esetében is a frame a falhoz rögzített fix rész. Ami az ajtólap (szárny) részeit illeti, mindjárt keresek arról is képet, de ott a vízszintes és a függőleges szélének más-más neve van, rail a vízszintes és stile a függőleges.
https://www.google.com/url?sa=i&url=https://www.homestratosp...
Összefoglalva, és többet nem ismétlem, ezek a válaszaim:
"1. Az olasz is azt mondja, hogy a falba épített tok."
Igen, de ne hívjuk simán toknak, mert ők sem hívják simán frame-nek vagy casing-nek vagy jamb-nek, mert ez attól több, egy spéci falban futó tolós megoldás.
"2. A frame egyaránt lehet a falba beépített tok, és a nyitható (tolható, vagy elforduló) elem kerete is. "
NEM.
Sándor Hamvas Dec 20, 2020:
folyt. Létezik majdnem teli-üveges ajtó is kerettel, és van teli fa, vagy teli üveg ajtólap is keret nélkül. Az ablakok nyitható részének viszont mindig van olyan kerete, ami az üveget tartja. Az angol szerint is (lásd a három linket).
Száz szónak is egy a vége:
1. Az olasz is azt mondja, hogy a falba épített tok.
2. A frame egyaránt lehet a falba beépített tok, és a nyitható (tolható, vagy elforduló) elem kerete is. Így, a counter-frame lehet a nyitható elem frame-jének a frame-je …. stb. is, lásd discussion.
Sándor Hamvas Dec 20, 2020:
Igen, megnéztem Le is fordíttattam angolra és németre, mert olaszul nem tudok.
Az angol és a német fordítás, a képfelirattal együtt, ugyanazt mondja, amit én. A tokról beszél. De legyen a te válaszod szerinti tokszerkezet. Azt elfogadom.
A másik (a frame):
Te azt mondod: A "door frame" az angolban fix strukturális elem.”
Én azt mondom, angolország ugyanúgy keveri, mint mi. Lehet mindkettő. A helyzettől függően. Hol ezt, hol azt nevezi frame-nek. Nézd meg a három linket.
https://www.bing.com/images/search?q=Window Frame Art&form=I...
https://www.bing.com/images/search?q=Window Frame Mirror&for...
https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk00QdAacI_6e_D6IhGD0...
A kérdező szerint: „Falban futó tolóajtók ÉS -ablakok falba épített keretét nevezik így”. Tehát ajtók ÉS ablakok.
A beépített tok is, és a mozgó rész (szárny, vagy tolható …) kerete is lehet keret. Ajtók esetében viszont csak akkor, ha valóban van olyan keret, ami befoglal valamit, üveget, kazettát, stb.
Katalin Horváth McClure Dec 20, 2020:
Megnézted? Konkrétan a képeket az olasz doksiban? Hogy ők konkrétan mit értenek azalatt, hogy "counter-frame"?
Azonkívül, a "door frame" fogalmát szerintem félreérted. Amit leírtál, abból úgy tűnik, hogy szerinted az a mozgó ajtó (szárny, lap) része, pedig nem. (Ezt írtad: "amibe/amire a door frame bezáródok, rázáródik, begördűl, becsúszik, stb.")
A "door frame" az angolban fix strukturális elem. Gondolom az lehet a félreértés oka, hogy Magyarországon a "keret" megnevezés az ajtólap részeként is használatos.

A "counterframe" az olasz "controtelaio" fordítása.
https://it.wikipedia.org/wiki/Controtelaio
Sándor Hamvas Dec 19, 2020:
TOLÓAJTÓK ÉS TOLÓABLAKOK, AZAZ NYÍLÁSZÁRÓK TART... TOLÓAJTÓK ÉS TOLÓABLAKOK, AZAZ NYÍLÁSZÁRÓK TARTÁSÁRA, RÖGZÍTÉSÉRE, FELFÜGGESZTÉSÉRE, ALÁTÁMASZTÁSÁRA, MEGVEZETÉSÉRE, TÖMÍTÉSÉRE, SZIGETELÉSÉRE, STB. SZOLGÁLÓ TARTÓVÁZ, SZERKEZET.
Nem segédváz (azaz nem izé).
Nem segédfélfa (a félfa a tok függőleges fája, aminek neki lehet támaszkodni).
Nem tolóajtó váz, mert az a tolható elem váza.
A tolóajtónak nincs szárnya. A szárny az a tengelyen elforduló keret/lap, v. akármi.

„Másik keret”: Így van. Az a keret, ami a falnyílást szegélyezi, és ami a nyílászáró nyitható részének felfekvő, illesztő, tömítő felülete(ke)t biztosít. Ami az építészek nyelvén tok. És attól counter, mert ő a door frame-mel párhuzamos másik (azaz counter) frame, a door frame-nek a frame-je, a door frame-t tartó, megvezető és tömítő frame, amibe/amire a door frame bezáródok, rázáródik, begördűl, becsúszik, stb. a tolóajtók esetében is.
Uff
Katalin Horváth McClure Dec 18, 2020:
Nincs mozgó keret, félreérted A mozgó darab az ajtószárny. Itt falban futó tolóajtókról (pocket doors) van szó, és a lényeg a falba beépülő "zseb", amibe az ajtószárny belecsúszik. Ez az, amit itt counter-frame névvel illetnek. Olyan értelemben igazad van, hogy amolyan "ellendarab", mert ez tulajdonképpen egy vékony, álló doboz, ami belül üreges, ebbe az üregbe csúszik bele az ajtó. A normál ajtókeret (tok) kiegészítője, meghosszabítása oldalirányba. A kinyitott ajtószárnyat tárolja a falon belül. Tehát nem arról van szó, amire gondolsz, amire azt mondod, hogy a falba beépített másik keret, ami követi az ajtónyílást körbe, az angolul a door jamb vagy door post. Ez a counter-frame dolog csak falban futó tolóajtóknál/tolóablakoknál van.
Sándor Hamvas Dec 18, 2020:
Katalin Mindkettőt nem nevezheti frame-nek, pedig mindkettő az. A falba épített külső, álló keret is, és a mozgó keret is. Ezért azt találta ki a ... valaki... , - nem is annyira hibásan - hogy az egyik legyen counter-frame, .... azaz a mozgóval párhuzamos, azt kísérő, vele szemben lévő, (ld. counter-rail - vezetősín; counterpart - ellendarab, mint két összeillő dolog; counter-ceiling - álmennyezet, stb.
Nem tudom, hogy a magyar tok elnevezés honnan származik. Valószínűleg abból a korból, amikor még 60-70-80 cm vastag falakba kellett az ajtókat, ablakokat beépíteni.
Sándor Hamvas Dec 18, 2020:
Nyílászáró tok Megérett bennem; fel is dobom válasznak.
Sándor Hamvas Dec 18, 2020:
Nyílászáró tok Szerintem ez a nyílászáró (ajtó és ablak) tok (vagy keret), ami van a falba rögzítve. Ezek szerint, a dok származási országában a tolóajtó és tolóablak mozgó részét nem szárnynak (nem is az), hanem keretnek hívják, mivelhogy az is egy keret-szerkezet, vázszerkezet.

Proposed translations

+3
36 mins
Selected

nyílászáró tok

Ez a nyílászáró (ajtó és ablak) tok (vagy keret), ami van a falba rögzítve. Ezek szerint, a dokumentum származási országában a tolóajtó és tolóablak mozgó részét nem szárnynak (jogosan, mert nem is az), hanem keretnek hívják, mivelhogy az is egy keret-szerkezet, vázszerkezet.

https://hu.wikipedia.org/wiki/Ajtó
"Az ajtókat a falazathoz az ajtóragasztó vagy ajtótok erősíti; ez ismét lehet ácstok, béléstok, pallótok és deszkatok (parapettok)."
"A tolóajtó részei az ajtókeret, fogantyúprofilok, görgők és vezetősínek, a porvédő kefecsíkok és az ajtórögzítő rugók."

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2020-12-18 10:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

..... helyesen. a falba van rögzítve ...

Magyarországon egyébként a szakma és a köznép is keveri a fogalmakat. Néha KERETNEK nevezi a ajtótokot, de az ajtószárnyat már lapnak. Az ablakszárny keretét viszont mindig keretnek.
Peer comment(s):

agree Peter Szekretar : Netalántán tolónyílászáró-tok? Precíz lenne, csak kellemetlen kiolvasni.
29 mins
Köszönöm. :) :) Még precízebben toló-húzó .... :) A nyílászáró az nyílászáró, azaz ajtó, ablak, stb. A tok meg tok, függetlenül attól, hogy miféle-fajta nyílászáró, vagy a tokja. Tehát, hogy toló, vagy tengelyen elforduló, az most nem érdekes.
agree Erzsébet Czopyk : 100%
3 hrs
Köszönöm
neutral Katalin Horváth McClure : A tok az alapvetően "frame" (lit. keret) vagy "case" (lit. tok). Itt meg counter-frame a kérdés. Szerintem a kérdésben nincs elég info, annak van valami oka, hogy ez miért nem frame vagy case angolul.//Nem párhuzamos, oldalirányban csatlakozik hozzá.
8 hrs
Úgy gondolom (4-es megbízhatósággal-bár 1×-2× már mellélőttem), hogy a frame maga a tolóajtó/ablak kerete, a counter-frame pedig az azzal PÁRHUZAMOSAN a falba épített tok. A kérdésben is az szerepel, hogy: "falba épített keret ..". M-ul ajtótok, ablaktok.
agree Peter Simon
1 day 6 hrs
Köszönöm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
12 hrs

segédváz, tolóajtó váz, tokszerkezet

"Pocket door" angolul, magyarul falban futó tolóajtó a téma. Szerintem egy olasz cég anyagáról lehet szó, mert a "counter frame" dolgot máshol nem találtam.
Konkrétan erről:
Lásd: https://www.scrigno.net/more/counter-frames
Itt elolvasva látszik, hogy ezek az olaszok úgy is hívják ezt ánglisul, hogy "rear-frame". Elég érdekes a következő mondat is, a "dumpster" dologgal - szerintem tároló lehetett az elképzelés, azt költötték át.
"Today Scrigno is a holding company with offices in France, Spain and the Czech Republic, and is an undisputed leader in the production of rear frames for sliding doors and windows. The counter frame consists of a metal dumpster with a sliding trolley, which is integrated into the masonry."
https://www.archiproducts.com/en/scrigno
Szóval valószínűleg azért nem találni eredeti angol/amerikai anyagokban, mert ezt ők találták ki, saját költemény.
Mindenesetre a falban futó ajtószerkezet azon részére utal, ami a falba van beépítve, egy zárt doboz, egy "zseb", ahová beletoljuk az ajtót. Ezt lehetne toknak is nevezni, csak azzal az a baj, hogy az már foglalt, az az ajtónyílás (tehát ahol ki-be jövünk) szerkezeti eleme, sima, nem tolós ajtóknál.
Találtam egy magyar weboldalt, ahol pont a tolóajtókról beszélnek, és a konkrét termékek is nagyon az olasz cuccra hajaznak.
https://www.eclisse.hu/hu/toloajtok/
Itt ezt írják:
A falban futó tolóajtóhoz használt tokszerkezet egy olyan szerkezet, amely lehetővé teszi, hogy a tolóajtó eltűnjön a fal belsejében (legyen szó akár vakolt, akár gipszkarton falról). A földrajzi területtől függően ezt az elemet különböző nevekkel szokás illetni, mint például segédváz, segédfélfa vagy ajtótok.
Ahogy mondtam, az ajtótok szerintem kerülendő, én ezen szöveg alapján ezt a hármat fontolnám meg: segédváz, segédfélfa, tokszerkezet, és talán a segédváz lenne a választásom.
Találtam még egy anyagot, itt is a váz szót használják, mint "tolóajtó váz":
https://www.ablakabb.hu/rolunk/hirek/55-toloajto-falon-kivul...
"Ezzel szemben az előre tervezett falban futó tolóajtó a falat kiváltó váz formájában kerül beépítésre a belső válaszfalazás, vagy gipszkartonos helyiségkialakítás folyamán. Ezzel az ajtó egyrészt esztétikusan a falba rejtve nyílik-csukódik, másrészt a fal ajtó melletti része is kompromisszumok nélkül bútorozható. Az ECLISSE és a PORTA DOORS rendszereit is kínáljuk Önnek ezekhez a helytakarékos belső ajtó kialakításokhoz. Az ECLISSE falban futó tolóajtó vázak széles választéka minden elképzelésére nyújt megoldást."

a végleges választásom függene attól is, hogy a szövegben milyen más szerkezeti elemek szerepelnek, mert nyilván egyértelműnek kell lenni (nem lehet két különböző elemet ugyanúgy, vagy nagyon hasonló módon hívni).
Peer comment(s):

agree Sándor Hamvas : A tokszerkezettel egyetértek. A segédváz izével és tolóajtó vázzal nem. Lásd disc.
15 hrs
Akkor legalább van egy átfedés. :-) Szerintem a váznak is van értelme, hiszen lényeges funkciója az, hogy erre a vázra kell a vakolatot felkenni, ill. a gipszkatront felcsavarozni, hogy így a falon belül fusson az ajtó. Ez különbözteti meg a sima toktól.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search