Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Alarm History Object
Italian translation:
oggetto cronologia allarmi
Added to glossary by
Vincenzo Di Maso
Nov 10, 2009 18:54
14 yrs ago
English term
Alarm History Object
English to Italian
Other
Computers (general)
Alarm Summary/Alarm History Object
Alarms shall be displayed by configuring a user-defined alarm summary object, which may be
placed by itself or along with other objects in a window. The object can be sized and then doubleclicked
to launch a configuration dialog. Default alarm object configurations shall be displayed with
the option of changing any configuration parameter for runtime viewing. The alarm object
configuration shall include parameters with check boxes to select and enable or disable how the
alarms appear at runtime.
Alarms shall be displayed by configuring a user-defined alarm summary object, which may be
placed by itself or along with other objects in a window. The object can be sized and then doubleclicked
to launch a configuration dialog. Default alarm object configurations shall be displayed with
the option of changing any configuration parameter for runtime viewing. The alarm object
configuration shall include parameters with check boxes to select and enable or disable how the
alarms appear at runtime.
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | oggetto cronologia allarmi | Simona Corsellini |
3 | elemento storico (degli) allarmi | pcs_MCIL |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
oggetto cronologia allarmi
Ho utilizzato lo stile telegrafico che tipicamente si usa per i nomi degli oggetti, ma naturalmente dipende dal tuo contesto. L'oggetto presumibilmente riepiloga gli allarmi in ordine di tempo, cioè quando si sono verificati.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you very much! always helpful :)"
18 hrs
elemento storico (degli) allarmi
Più che oggetto, il cui significato nel campo informatico è noto solo ai programmatori che usano linguaggi orientati a oggetti, se si tratta di un testo per utilizzatori prediligerei "elemento", poiché nel tuo testo mi sembra si parli più che altro di finestre su uno schermo.
Come suggeriva Simona, si parla anche di cronologia allarmi.
Come suggeriva Simona, si parla anche di cronologia allarmi.
Something went wrong...