Glossary entry

English term or phrase:

held lighting poles to

Italian translation:

poggiavano/tenevano le aste di accensione sulle

Added to glossary by Emilia De Paola
Jan 4, 2015 19:00
9 yrs ago
English term

held lighting poles to

English to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Siamo nella Londra vittoriana, si sta affermando l'illuminazione a gas:

As we drove through the main thoroughfares, lamplighters *held lighting poles to the mantles*. How quickly the people of London had accustomed themselves to illumination at night.

Lamplighters sono i lampionai, persone incaricate di accendere le lampade. Mi è stato inoltre spiegato dall'autrice:

The mantle is a particular part of the lamp which the lamplight light with the poles. You could just say they help the lighting poles up to the lamps.

Avete suggerimenti per la traduzione?
Grazie

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

poggiavano/tenevano le aste di accensione sulle

... reticelle metalliche


"Mantle" è la reticella metallica tipica di queste lampade

--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2015-01-04 19:22:37 GMT)
--------------------------------------------------

Qui parla di lampioni a gas: (nello stesso link parla di "reticelle a incandescenza" che corrisponde alle "mantles")

"Le operazioni di accensione e spegnimento erano garantite da squadre di accenditori, dotate di una lunga asta con in cima un lumino e di lunghe e strette scale a pioli per gli interventi di manutenzione, tali squadre erano sottoposte al controllo di ispettori che verificavano l’andamento regolare del servizio"
http://www.aising.it/docs/ATTI II CONVEGNO/1183-1192.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2015-01-04 19:23:23 GMT)
--------------------------------------------------

Intendevo "corrispondono" non "corrisponde".

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2015-01-09 19:42:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati Emilia! Sempre contento di essere di aiuto.
Peer comment(s):

agree Shera Lyn Parpia : credo che basta dire reticelle - vedi http://it.wikipedia.org/wiki/Reticelle_Auer
42 mins
Grazie Shera
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Francesco!"
1 hr

accendevano i lampioni avvicinandovi le apposite pertiche

Ho trovato il vocabolo "pertica" con termine tecnico applicato ai "poles" inglesi. Buon lavoro!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search