Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
held lighting poles to
Italian translation:
poggiavano/tenevano le aste di accensione sulle
Added to glossary by
Emilia De Paola
Jan 4, 2015 19:00
9 yrs ago
English term
held lighting poles to
English to Italian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Siamo nella Londra vittoriana, si sta affermando l'illuminazione a gas:
As we drove through the main thoroughfares, lamplighters *held lighting poles to the mantles*. How quickly the people of London had accustomed themselves to illumination at night.
Lamplighters sono i lampionai, persone incaricate di accendere le lampade. Mi è stato inoltre spiegato dall'autrice:
The mantle is a particular part of the lamp which the lamplight light with the poles. You could just say they help the lighting poles up to the lamps.
Avete suggerimenti per la traduzione?
Grazie
As we drove through the main thoroughfares, lamplighters *held lighting poles to the mantles*. How quickly the people of London had accustomed themselves to illumination at night.
Lamplighters sono i lampionai, persone incaricate di accendere le lampade. Mi è stato inoltre spiegato dall'autrice:
The mantle is a particular part of the lamp which the lamplight light with the poles. You could just say they help the lighting poles up to the lamps.
Avete suggerimenti per la traduzione?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | poggiavano/tenevano le aste di accensione sulle | Francesco Badolato |
3 | accendevano i lampioni avvicinandovi le apposite pertiche | Luisa Meneghini |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
poggiavano/tenevano le aste di accensione sulle
... reticelle metalliche
"Mantle" è la reticella metallica tipica di queste lampade
--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2015-01-04 19:22:37 GMT)
--------------------------------------------------
Qui parla di lampioni a gas: (nello stesso link parla di "reticelle a incandescenza" che corrisponde alle "mantles")
"Le operazioni di accensione e spegnimento erano garantite da squadre di accenditori, dotate di una lunga asta con in cima un lumino e di lunghe e strette scale a pioli per gli interventi di manutenzione, tali squadre erano sottoposte al controllo di ispettori che verificavano l’andamento regolare del servizio"
http://www.aising.it/docs/ATTI II CONVEGNO/1183-1192.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2015-01-04 19:23:23 GMT)
--------------------------------------------------
Intendevo "corrispondono" non "corrisponde".
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2015-01-09 19:42:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Figurati Emilia! Sempre contento di essere di aiuto.
"Mantle" è la reticella metallica tipica di queste lampade
--------------------------------------------------
Note added at 22 min (2015-01-04 19:22:37 GMT)
--------------------------------------------------
Qui parla di lampioni a gas: (nello stesso link parla di "reticelle a incandescenza" che corrisponde alle "mantles")
"Le operazioni di accensione e spegnimento erano garantite da squadre di accenditori, dotate di una lunga asta con in cima un lumino e di lunghe e strette scale a pioli per gli interventi di manutenzione, tali squadre erano sottoposte al controllo di ispettori che verificavano l’andamento regolare del servizio"
http://www.aising.it/docs/ATTI II CONVEGNO/1183-1192.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2015-01-04 19:23:23 GMT)
--------------------------------------------------
Intendevo "corrispondono" non "corrisponde".
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2015-01-09 19:42:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Figurati Emilia! Sempre contento di essere di aiuto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Francesco!"
1 hr
accendevano i lampioni avvicinandovi le apposite pertiche
Ho trovato il vocabolo "pertica" con termine tecnico applicato ai "poles" inglesi. Buon lavoro!
Reference:
http://www.livornomagazine.it/Livornesita/Mestieri-di-un-tempo/mestieri-il-lampionaio.htm
Something went wrong...