May 18, 2019 16:32
5 yrs ago
2 viewers *
English term

if it is whitelisted, and allow or block it

English to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
Come tradurreste il passaggio "if it is whitelisted, and allow or block it"?

"Each instance 304-305 is isolated from the other ones so that any malicious attack affecting a particular instance is confined to that instance. To this end, the operating system 302 comprises a process-filtering manager 306 in the kernel controlling the process running in the operating system 302, and also monitoring whether any process attempts to be launched. The process-filtering manager 306 detects the execution of any new application and checks whether it has permission to do so, namely check if it is whitelisted, and allow or block it. In some cases, an application may be whitelisted when certain conditions are met, for instance the execution is conditioned to whether the instruction of launching the process originated in a process different from the web browser engine, or if the directory where the executable file is stored is or is not a temporary folder."


Grazie!

Proposed translations

5 mins
Selected

se è consentita, e (quindi) l'autorizza o la blocca.



--------------------------------------------------
Note added at 59 min (2019-05-18 17:32:14 GMT)
--------------------------------------------------

Ok. Quindi i verbi allow or block it si riferiscono a 'it has permission to do...'. La traduzione dovrebbe quindi essere "se è consentita, e di autorizzarla o bloccarla". Giusto?
Note from asker:
Grazie. "allow" e "block" sono verbi all'infinito qui.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search