Glossary entry

English term or phrase:

Army Order

Italian translation:

Ordinanza militare

Added to glossary by Stefano77
Apr 5, 2005 12:40
19 yrs ago
1 viewer *
English term

Army Order

English to Italian Art/Literary History
Un documento di informazione da distribuirsi a tutto l'esercito dell'impero romano viene definito "Army Order XXXVII". Di che cosa si potrebbe trattare concretamente? Come potrei chiamarlo? Grazie per ogni possibile suggerimento!
Change log

May 6, 2005 07:30: Paola Dentifrigi changed "Field (specific)" from "Other" to "History"

Discussion

tania ceccarelli Apr 5, 2005:
secondo me XXXVII � il numero dell'ordinanza militare la 37�.
Non-ProZ.com Apr 5, 2005:
Documento Ciao Paola, ti confermo che si tratta di un documento redatto per iscritto, che descrive speciali tecniche di combattimento da adottare in tutto l'esercito. Order quindi, credo, pi� nel senso di "ordine", "comando", "direttiva"... In questa direzione, ma non trovo la luce... :(

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

schieramento militare

o dell'esercito
Questo significa Army Order. Quel XXXVII potrebbe essere un tipo di schieramento, ma non sono esperta né di cose militari né di impero romano...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2005-04-05 13:19:29 GMT)
--------------------------------------------------

ok, una cosa tipo questa: http://www.nzdf.mil.nz/medals/warrants/k3-sao-149.html

Ordinanza militare, pare
Peer comment(s):

agree tania ceccarelli : ordinanza militare. XXXVII non potrebbe essere il numero dell'ordinanza? 37° ordinanza?!
33 mins
sì, certo che è il numero
agree annaba
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""Ordinanza militare" mi sembra vada bene, grazie! Il XXXVII non era in dubbio, chiedo scusa per non averlo specificato ;o)"
2 hrs

Disposizioni dell'esercito (o militari)

order: (often plural) a command given by a superior (e.g., a military or law enforcement officer) that must be obeyed (da wordweb dictionary)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search