Glossary entry

English term or phrase:

charged or paid commission

Italian translation:

commissione addebitata o pagata

Added to glossary by Viviana Costanzo
Apr 6, 2008 07:44
16 yrs ago
English term

charged or paid commission

English to Italian Bus/Financial Investment / Securities
Buongiorno a tutti.

Sto traducendo una brochure relativa alle novità in materia di investimenti, obblighi di trasparenza e protezione dell'investitore.

Ad un certo punto trovo: "You will receive information about the direct and indirect costs and charges, including any "commission charged or paid".

Ora, non riesco a cogliere la differenza tra "charged" and "paid" nel caso specifico. Qualcuno mi potrebbe aiutare?

Grazie infinite!

Viviana
Proposed translations (Italian)
4 +7 commissione addebitata o pagata

Proposed translations

+7
23 mins
Selected

commissione addebitata o pagata

Credo si possa rendere abbastanza letteralmente, come ti ho indicato.
Charged: addebitata, imputata, maturata (ma non necessariamente pagata, versata)
Paid: pagata, versata, prelevata dal patrimonio (presumibilmente del cliente)
Peer comment(s):

agree Marica Selvi
1 min
agree Maria Rosa Fontana
10 mins
agree doba (X) : Doba
45 mins
agree favaro
1 hr
agree Sonia Cavalli
3 hrs
agree Mary Carroll Richer LaFlèche
22 hrs
agree mariant
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie infinite!Mi stavo perdendo in un bicchier d'acqua... GRAZIE!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search