Glossary entry

English term or phrase:

Burn

Italian translation:

marchiatura a fuoco

Added to glossary by Irene Argenti
Dec 29, 2010 10:19
13 yrs ago
English term

Burn

English to Italian Tech/Engineering Livestock / Animal Husbandry manuale mungitura mucche
contesto "burn number"

lo trovo come voce in una lista di metodi per l'identificazione di una mucca.
Grazie a tutti

Discussion

Giuseppe Bellone Dec 29, 2010:
Grazie Gaetano. Auguri di nuovo. Chiederò ai tecnici. Ciao.
Termine di origine Ciao Beppe. Sono io che, a volte, aggiungo semplicemente una parte che manca al termine riportato nella casella della domanda, per completarlo meglio. :-) Il fatto che poi tu non veda nulla, quello sì che è un problema tecnico, e dovresti parlarne ai responsabili, magari con un support ticket all'assistenza tecnica. Buon Anno anche a te ed a tutti!
Giuseppe Bellone Dec 29, 2010:
Ciao Gaetano domanda tecnica: perché a me compare solo "burn" sopra la mia risposta e a te compare invece "burn number", entrambe ovviamente sono messe automaticamente dal computer remoto che dovebbe "copiare" la domada dell'asker tal quale e non cambiare. Non capisco questa differenza. A volta sopra la mia rispota in grassetto non compare addirittura nulla, cioè non viene ripetuta la richiesta effettiva da tradurre.
Tu la capisci? Scusami, auguri a te e tutti.

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

marchiatura a fuoco

Penso questo.

--------------------------------------------------
Note added at 3 min (2010-12-29 10:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/images?hl=it&q=marchiatura a fuoco&um=1...

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2011-01-05 11:26:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, li dividerò nel pensiero!!!
Peer comment(s):

agree R.C. (X)
19 mins
Grazie. :) Buon anno. :)
agree enrico paoletti
3 hrs
Grazie, buon anno! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "purtroppo non posso dividere i punti. Grazie mille anche a Gaetano!"
+2
5 mins
English term (edited): burn number

numero di marchiatura (a fuoco)

Si potrebbe ipotizzare questo significato.
Peer comment(s):

agree R.C. (X)
17 mins
Grazie Raffaela
agree enrico paoletti
3 hrs
Grazie Enrico
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search