Glossary entry

English term or phrase:

intended or expected to serve

Italian translation:

(imballaggio) destinato a/previsto per

Added to glossary by Susanna Martoni
Sep 18, 2013 08:33
10 yrs ago
1 viewer *
English term

intended or expected to serve

English to Italian Tech/Engineering Manufacturing Articoli da inserire in giochi a premi
Packaging intended or expected to serve as primary packaging

Non riesco a trovare una buona formula in italiano per dare il corretto senso alla frase.
Change log

Sep 26, 2013 10:20: Susanna Martoni Created KOG entry

Proposed translations

+3
16 mins
Selected

Imballaggio destinato a/previsto per

Mi viene in mente questa formula:

Imballaggio destinato a/previsto per funzioni di imballo principale.
Peer comment(s):

agree Shera Lyn Parpia
6 mins
grazie mille Shera!
agree Danila Moro
2 hrs
grazie e ciao Danila
agree Mariagrazia Centanni
4 hrs
ti ringrazio!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
16 mins

destinato / da utilizzare

Io riunirei intended ed expected senza fare troppa differenza (a meno che tu non lo ritenga necessario) e dire "imballaggio destinato al confezionamento primario" o "imballaggio da utilizzare per il confezionamento primario". Vedi tu se ti piace, magari qualche collega ti potrà essere più utile
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search