Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
intended or expected to serve
Italian translation:
(imballaggio) destinato a/previsto per
Added to glossary by
Susanna Martoni
Sep 18, 2013 08:33
10 yrs ago
1 viewer *
English term
intended or expected to serve
English to Italian
Tech/Engineering
Manufacturing
Articoli da inserire in giochi a premi
Packaging intended or expected to serve as primary packaging
Non riesco a trovare una buona formula in italiano per dare il corretto senso alla frase.
Non riesco a trovare una buona formula in italiano per dare il corretto senso alla frase.
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | Imballaggio destinato a/previsto per | Susanna Martoni |
3 | destinato / da utilizzare | Anna Rita Gamba |
Change log
Sep 26, 2013 10:20: Susanna Martoni Created KOG entry
Proposed translations
+3
16 mins
Selected
Imballaggio destinato a/previsto per
Mi viene in mente questa formula:
Imballaggio destinato a/previsto per funzioni di imballo principale.
Imballaggio destinato a/previsto per funzioni di imballo principale.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
16 mins
destinato / da utilizzare
Io riunirei intended ed expected senza fare troppa differenza (a meno che tu non lo ritenga necessario) e dire "imballaggio destinato al confezionamento primario" o "imballaggio da utilizzare per il confezionamento primario". Vedi tu se ti piace, magari qualche collega ti potrà essere più utile
Something went wrong...