Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
inappropriate rude health of Lou Reed
Japanese translation:
不釣り合いなまでに頑健なルー・リード
Added to glossary by
jackamano
May 8, 2013 04:10
11 yrs ago
English term
inappropriate rude health of Lou Reed
English to Japanese
Art/Literary
Music
ヴェルヴェット・アンダーグラウンドの再結成後初回公演の、ある人の感想です。
リック・ルードは相変わらずの悪童ぶりだが、それが様になっていないといった意味ではないかと推測しているのですが、確信が持てません。
文脈はこちらから見られます。よろしくお願いします。
http://books.google.co.jp/books?id=C-Ne8rSuNRoC&pg=PT255&lpg...
リック・ルードは相変わらずの悪童ぶりだが、それが様になっていないといった意味ではないかと推測しているのですが、確信が持てません。
文脈はこちらから見られます。よろしくお願いします。
http://books.google.co.jp/books?id=C-Ne8rSuNRoC&pg=PT255&lpg...
Proposed translations
(Japanese)
3 +1 | 不釣り合いなまでに頑健なルー・リード | Keiko Dalton |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
不釣り合いなまでに頑健なルー・リード
maybe he means reed was muscular, with big arms and tight jeans.
muscles and pouch bulging.
doesn't fit with the rock star image of his times, who were mostly super-skinny drug addicts.
somehow compared to that, reed was "rude" to show off his powerful healthy body.
muscles and pouch bulging.
doesn't fit with the rock star image of his times, who were mostly super-skinny drug addicts.
somehow compared to that, reed was "rude" to show off his powerful healthy body.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your help. "
Something went wrong...