Glossary entry

English term or phrase:

being vulnerable with each other

Spanish translation:

expresar nuestros puntos débiles

Added to glossary by Manuel Aburto
Feb 13, 2022 19:05
2 yrs ago
23 viewers *
English term

being vulnerable with each other

English to Spanish Other Human Resources Inclusion at work
Source text:

Diversity Equity and Inclusion outcomes:
For us to begin to feel comfortable **being vulnerable with each other**.
Being able to say "I don't have capacity on this", "I don't think I'm getting this right", "I really messed up big time", "How can we fix this"?

Translation:
“Para que empecemos a sentirnos cómodos, **siendo vulnerables entre sí**.
Poder decir 'No tengo la capacidad para esto'. 'No creo que lo esté entendiendo bien', 'De verdad que lo arruiné en grande', ''¿Cómo puedo solucionar esto?”.

Sin embargo, creo que mi traducción "siendo vulnerables entre sí" no se ajusta al contexto.

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

expresar nuestros puntos débiles

En un ambiente de confianza expresas tus puntos débiles, expones las áreas donde te faltan conocimientos y capacidad.
Peer comment(s):

agree Tomasso : Yes, a less word for word translation, other suggestion maybe chancear de ser sensible y admitir fragilidad (atrevar ser fragill y sensible?)
3 hrs
¡Gracias, Tomasso!
agree abe(L)solano : Muy buena respuesta. "Empezar a sentirnos en confianza, (dándonos la libertad de) expresar nuestros puntos débiles". Nada de vulnerabilidad, en español tiene una connotación negativa, no se asocia para nada a "entrar en confianza".
9 hrs
¡Gracias, abe(L)!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Victoria|!"
+1
28 mins

mostrando a los demás que somos vulnerables

Saludos
Creo que no encaja ese "Para que"...
seria conveniente contar con más contexto pero empezaría con un Que más subjuntivo o un infinitivo, o quizá alguna fórmula imperativa o animosa, Debemos empezar a... Conviene empezar a... Hay que...

sentirnos cómodos
En una silla mejor
Bromas aparte, ya sé que se asocia con situación, pero creo que hay formas más coloquiales

siendo vulnerables ante los demás
Hace pensar en serlo
Es mejor rodear con una perífrasis

Mi propuesta

Resultados en materia de diversidad, equidad e inclusión:
Es hora de empezar a sentirnos a gusto mostrando a los demás que somos vulnerables.
Ser capaces de decir "no estoy capacitado para esto", "creo que no lo estoy haciendo bien", "realmente he metido la pata hasta el fondo" (o "la he preparado buena)", "¿cómo lo podemos arreglar?"
Dice
we fix...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2022-02-13 19:39:38 GMT)
--------------------------------------------------

mostrándonos vulnerables ante los demás
Sería una forma escueta y directa
Pero tiene ese pero de pasar a ser vulnerable realmente, mejor decir algo que suponga un reconocimiento público,

Reconociendo ante los demás que somos vulnerables,
sería una elegante adaptación
ahora que lo pienso
Peer comment(s):

agree Juan Gil
1 hr
Something went wrong...
39 mins

entendiendo nuestra vulnerabilidad mutual

una idea

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2022-02-13 20:03:04 GMT)
--------------------------------------------------

o "mutua"
Something went wrong...
3 hrs

aceptando nuestras vulnerabilidades entre nosotros mismos

Explanation
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search