Apr 15, 2020 14:54
4 yrs ago
12 viewers *
English term

containment

COVID-19 GBK English to Turkish Social Sciences Government / Politics
Definition from Free Medical Dictionary:
The confining or prevention of further dissemination of a potentially hazardous agent. In the context of a viral pandemic, containment is the effort by a community to determine who is infected and isolate them in order to contain the threat while keeping the healthy population separated.
Example sentences:
The containment strategy would contain the disease within a defined geographic area by early detection. (India Times)
Delhi's Moti Bagh 'containment zone' is fully cut off, except telephonically. (Hindustan Times)
The cluster containment protocol says that all entry and exit gates shall be closed except one. (Deccan Herald)
Change log

Apr 8, 2020 22:54: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 15, 2020 14:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Apr 18, 2020 15:55: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Apr 25, 2020 15:54:

May 15, 2020 15:55:

Jun 14, 2020 15:55:

Discussion

Aysegul Sec Apr 20, 2020:
Bu ifade sınırlama diye çevrildiğinde anlamı karşılıyor diye düşünüyorum. Glossary building bağlamında bize uzun uzun tam anlamı değil, yerine gelebilecek en kısa ve kullanışlı terim karşılığı lazım. "Sınırlama stratejisi, hastalığın erken tespit edilerek belli bir coğrafi bölgeyle sınırlandırılmasını sağlayacaktır"
FATİH ORUÇ Apr 17, 2020:
Karantina, bulaşıcı bir hastalığa maruz kalan şüpheli durumdaki insan ve hayvanları, hastalığın en uzun kuluçka devresine eşit bir süre kimse ile temas ettirmemek suretiyle alınan tedbirsel faaliyetleri kapsar. Ancak burada temas şüphesinin dahi olmadığı bir zamanda (dünyanın öbür ucunda ortaya çıkan bir salgına karşı, yani çok erken bir dönemde) bir ülke ya da belirli coğrafi bölgenin kendisini olası salgın tehlikesinden korumak amacıyla, giriş-çıkışları minimuma indirmesi (yani sınırlandırması) kastediliyor. Zaten soruda verilen ilk örnek cümlede "erken dönem" vurgusu yapılmış.

Proposed translations

-2
1 day 16 hrs

karantina



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 19 hrs (2020-04-17 10:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

"In context of viral pandemic" durumunda temas şüphesi mutlaka vardır. Karantina sadece izolasyon değildir. Sadece izolasyonın adı "abluka"dır. Karantina izolasyon+sağlık tedbirleridir.
Definition from Türk Dil Kurumu Sözlüğü:
Karantina, bulaşıcı bir hastalığın yayılmasını önlemek için belli bir bölgenin veya yerin kontrol altında tutulup giriş çıkışların engellenmesi biçiminde uygulanan sağlık önlemidir. Türkçe'ye İtalyanca'dan girmiştir.
Example sentences:
Yeni koronavirusun hemen hemen tüm ülkelerde yaygın hastalık oluşturduğu bilinmektedir. Hastalığın ülkemizde yayılmasını önlemek için yurt dışından gelenlerin 14 gün süre ile evde karantina uygulaması yapması, bu süre içinde ateş, öksürük ve solunum sıkıntısı gibi belirtiler yönünden kendisini izlemesi ve şikayeti olursa ALO 184 telefon hattına başvurması gerekmektedir. (Sağlık Bakanlığı)
''Küresel koronavirüs (Covid-19) salgını sebebiyle ülkemizde topyekün bir mücadele yürütülmektedir. Bu bağlamda il ve ilçelerde mülki idare amirleri başkanlığındaki umumi hıfzıssıhha kurullarından yerleşim yerlerine ilişkin karantina kararları alınmakta ve bu kararlar titizlikle uygulanmaktadır. (Hürriyet Gazatesi)
Karantina, bulaşıcı bir hastalığa maruz kalan şüpheli durumdaki insan ve hayvanları, hastalığın en uzun kuluçka devresine eşit bir süre kimse ile temas ettirmemek suretiyle alınan tedbirsel faaliyetlerin tümü, sağlık yalıtımı. Kelimenin kökeni İtalyancadır. (Wikipedia)
Peer comment(s):

disagree FATİH ORUÇ : burada kastedilen temas şüphesinin dahi olmadığı bir zamanda bir ülke ya da belirli coğrafi bölgenin kendisini olası salgın tehlikesinden korumak amacıyla, giriş-çıkışları minimuma indirmesi (yani sınırlandırması).
1 hr
Bana göre "sınırlama daha genel bir durum ve burada sözü edilen basit bir kısıtlamadan öte bir önlem. Nitekim "prevention of further dissemination of a potentially hazardous agent" ve "in the context of a viral pandemic" daha öte ve özel bir durum.
disagree AJ Ablooglu : Karantina yeterli bir ifade değil. Karantinada zorunlu bir sınırlama var. Fakat containment’da bu zorunluluk yok, yerine önleme amacı ile sınırlama var.
2 hrs
Something went wrong...
1 day 16 hrs

sınırlama



--------------------------------------------------
Note added at 19 days (2020-05-04 17:36:29 GMT)
--------------------------------------------------

“Buna karşılık 31 il için getirilen şehir giriş/çıkış sınırlaması ve ülke genelinde 65 yaş ve üstü İle kronik rahatsızlığı bulunan vatandaşlarımız ve 20 yaş altındaki çocuklarımız/ gençlerimizin sokağa çıkmalarına ilişkin kısıtlamalar (istisnalar hariç) ise aynı şekilde devam edecektir.” https://www.sozcu.com.tr/2020/gundem/son-dakika-icislerinden...
Definition from own experience or research:
Viral bir pandemi bağlamında, toplumda enfekte olanlarla sağlıklı olanları birbirinden coğrafi olarak izole etme çabası ve potansiyel olarak tehlikeli enfektif ajanın daha fazla yayılmasın önlemek için alınan önlemler.
Example sentences:
İngiltere bu salgın sürecinde diğer ülkelerden farklı bir yol izledi. İngiliz yetkililer vakaların ilk görülmeye başladığı günlerde bir eylem planı açıkladılar. İngiliz hükümetinin eylem planında, sınırlama (containment), geciktirme (delay), araştırma (research), hafifletme (mitigation) olmak üzere 4 aşamalı bir yol haritası mevcuttu. (medimagazin)
İlk zamanlarda salgının kendi ülkelerine bulaşmasını önlemek için, hükümetler “sınırlama” (containment) yaklaşımı benimsemişti. (medimagazin)
Yeni tip corona virüs (Covid-19) tedbirleri kapsamında Bartın'nın Ulus ilçesinde giriş çıkışlar ile il merkezi, beldeleri ve köyleri arasındaki her türlü karayolu ulaşımında sınırlama başlatıldı. (www.msn.com/)
Peer comment(s):

disagree AJ Ablooglu : Burada 2 aktivite var:1- sınırlama;2- önleme. Türkçede tek kelime karşılığı yok. Bu nedenle önleme amacı ile sınırlama dememiz lazım. Sırf “sınırlama” demek yeterli bir ifade şekli değil.
2 hrs
Ararat Hocam, dediğiniz şekilde daha anlaşılır oluyor. Katkı İçin teşekkürler.
agree Aysegul Sec
2 days 22 hrs
Katkınız için teşekkür ederim Ayşegül Hanım. Aslında kısa ve kullanışlı cevaplar, GBK sorularını cevaplarken veya değerlendirirken unutmamamız gereken önemli bir nokta.
Something went wrong...
32 days

çevreleme

Definition from own experience or research:
Siyaset Bilimi&#039;ndeki &quot;containment policy&quot; kavramının tercümesi direkt olarak &quot;çevreleme politikası&quot; olarak geçer. ABD Sovyetler Birliği&#039;ne karşı ülkenin ideolojisinin komşu ülkelere yayılmasını önlemek için NATO üzerinden çevreleme politikası uygulamıştı. <br /><br />Burada da yayılmakta olan bir salgın söz konusu olduğundan, &quot;çevreleme&quot; ifadesi içerdiği &quot;yayılmayı önleyici&quot; anlamı ile bu noktada da geçerli olabilir.
Example sentences:
Raporda, “Salgını çevrelemek için efektif politikalara ve çok taraflı işbirliklerine ihtiyaç var, Baz senaryoda yılın ikinci yarısında salgının etkilerinin azalacağı varsayımı ve ekonominin normalleşmesiyle 2021’de küresel ekonomi yüzde 5,8 büyüyebilir.” dendi. (Makina Mühendisleri Odası)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search