Proposed translations

+2
22 mins
Selected

Ruhumun derinliklerine uzandin ve uzun suredir supheyle ortulu olan ruyalari ortaya cikarttin

Drew out icin ortaya cikarttin terimi uygun geldi
Peer comment(s):

agree 1964
7 mins
agree AVRASYA (X)
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
7 hrs

Ruhumun derinliklerine ulaştın ve uzun zamandır güvensizlikle örtülü olan hayalleri ortaya çıkardın

"doubt" can be translated as "şüphe", "tereddüt" or "güvensizlik" depending on the text.
Something went wrong...
+1
8 hrs

Ruhumun derinliklerine ulaştın / uzandın ve kuşkularımın altına gömülü düşlerimi çekip çıkardın.

You reached into the deqths of my soul and drew out the dreams that were burried underneath my doubts.
Peer comment(s):

agree Nilgun Ozcan (X) : gömülü ve cekip cikardin cok hos durmus :)
2 days 3 hrs
Something went wrong...
16 hrs

Ruhumun derinliğine ulaştın ve uzun zamandır şüphe altında olan rüyalarımı dışarı çıkardın

My style
Something went wrong...
3 days 4 hrs

ruhumun derinliklerine vardın ve nicedir tereddütlerle örtülmüş hayallerimi gün yüzüne çıkardın

biraz serbest ama bence daha şiirsel çevirisi bu şekilde olmalı
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search