attemperator

Turkish translation: sıcaklık ayarlayıcısı

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:attemperator
Turkish translation:sıcaklık ayarlayıcısı
Entered by: burchin (X)

12:42 Aug 8, 2002
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: attemperator
In this case, an outlet attemperator is required to maintain steam temperature at desired levels.
burchin (X)
Local time: 08:10
"attemperator" ; her nekadar sözlükte "hararet ayarlayıcısı" deniyorsa da
Explanation:
"sıcaklık" ayarlayıcısıdır.

Çok önemli bir nokta da "sıcaklık" ile "ısının" ayırt edilmesidir.

Sıcaklık derece ile ifade edilir.

Isı ise, enerji olup "kcal" ile ifade edilir, yani derece ile değil.
Selected response from:

Adil Sönmez (X)
Local time: 08:10
Grading comment
teşekkürler..
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1attemporator = hararet ayarlayıcı
burcin
5 +1"attemperator" ; her nekadar sözlükte "hararet ayarlayıcısı" deniyorsa da
Adil Sönmez (X)
5ısı (derecesi) ayarlayıcısı
erhan ucgun (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ısı (derecesi) ayarlayıcısı


Explanation:
kolay gelsin

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-08 12:50:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Bu durumda, buhar sıcaklığının istenen düzeylerde tutulabilmesi için bir çıkış ısı ayarlayıcısı gereklidir.

erhan ucgun (X)
Local time: 08:10
PRO pts in pair: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sevinc altincekic
8 mins
  -> Teşekkürler

disagree  Seven Samioglu: temperature>sıcaklık; heat>ısı
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
attemporator = hararet ayarlayıcı


Explanation:
attemporator = hararet ayarlayıcı

burcin
Local time: 08:10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AVRASYA (X)
31 mins

agree  erhan ucgun (X): neden olmasın
1 hr

disagree  Seven Samioglu: Hararet yerine sıcaklık kullanmak daha doğru
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"attemperator" ; her nekadar sözlükte "hararet ayarlayıcısı" deniyorsa da


Explanation:
"sıcaklık" ayarlayıcısıdır.

Çok önemli bir nokta da "sıcaklık" ile "ısının" ayırt edilmesidir.

Sıcaklık derece ile ifade edilir.

Isı ise, enerji olup "kcal" ile ifade edilir, yani derece ile değil.

Adil Sönmez (X)
Local time: 08:10
PRO pts in pair: 118
Grading comment
teşekkürler..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrycja Ozcan-Karolewska (Podkańska)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search