Glossary entry

English term or phrase:

take a dive for me

English answer:

"to lose intentionally"...

Added to glossary by airmailrpl
Jul 7, 2014 14:45
9 yrs ago
4 viewers *
English term

take a dive for me

English Other Idioms / Maxims / Sayings Used in a video game
Hello.

I am translating some strings for an online bowling game. I have come across this expression that I cannot figure out. Here is the sequence of strings:

Awesome!! I received {0} chips! If you are interested in Slot machine, you should give it a shot!

 OMG!! I’ve just earned {0} chips from Slot machine! Slot machine in Bowling XXX is also fun!

You ranked {0}th in this season! I feel so good about this season.

 I ranked {0}th in the world in this season! If you can do better than me, download Bowling XXX NOW!

 Please take a dive for me!!

 I sent you invitation request. Be my buddy!

 I am a beginner. Go easy on me J


Thanks in advance for any help that you can give me.

CT
Change log

Jul 7, 2014 15:17: Tony M changed "Field (specific)" from "Gaming/Video-games/E-sports" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Jul 7, 2014 15:17: Tony M changed "Field (write-in)" from "(none)" to "Used in a video game"

Oct 1, 2014 08:10: airmailrpl changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1135171">cynthiatesser's</a> old entry - "take a dive for me"" to ""\"to lose intentionally\"""

Discussion

cynthiatesser (asker) Jul 14, 2014:
Thank you The client said it really means "to lose intentionally". It makes sense because this string is found in a section called "cheat". Now that I know this, it makes sense to me too. If someone posts the correct answer, I will be happy to award the points.
cynthiatesser (asker) Jul 8, 2014:
Unfortunately, I do not have the original text in Korean, this time. You are right Tony, but interpreting it in the right way would mean saying something that is against all commercial logic. I think my interpretation is confirmed by the text that follows. I think that "Take a dive for me." is the equivalent of "Go easy on me".
DLyons Jul 7, 2014:
@Tony The original Korean may well have been "저와 함께 플레이를 가자 내가 이길 쉬운 있기 때문에, 당신은 재미를해야합니다" or similar.
Tony M Jul 7, 2014:
@ Asker Well, if the EN is really as flawed as you suggest, then it could mean almost anything!

It's all very well saying what you THINK it ought to mean, or what you'd LIKE it to mean — but that amounts to gross over-interpretation here; whatever the range of possible nuances of meaning, there is really no way that 'take a dive for me' in EN can possibly mean what you seem to want it to mean; the only real solution here is to ask the customer what they thought they were trying to say.
cynthiatesser (asker) Jul 7, 2014:
Thank you airmailrpl I think they mean, "come play with me, you will have fun because I am easy to beat." (Quote: you can do better than me, I am a beginner, go easy on me). Of course, the company's purpose is to attract players, that is buyers, who will in turn be attracted by the hope of winning, not of losing.
airmailrpl Jul 7, 2014:
I'm with Cynthia >I think the correct interpretation is "please, have a go at it", "please,
>come and play with me"

It is obviously written (or translated by) a non native Far eastern speaker and the person got his espression mixed up - he meant to say" Dive in"
cynthiatesser (asker) Jul 7, 2014:
People do not communicate with one another here, I supppose. It is an online game.

John Alphonse (X) Jul 7, 2014:
There are two unrelated games being written about. One is bowling. You can easily lose at bowling on purpose to help the other person's ranking by some sort of agreement with them.
cynthiatesser (asker) Jul 7, 2014:
Thank you John Anyway, in this game, you get rewards and chips if you win, not if you lose. And you have to spend money in order to play. So why should one be interested in losing?
John Alphonse (X) Jul 7, 2014:
It originated in boxing. It's just something that occurs. People lose on purpose in boxing for money reasons. Here the concept was just being carried over, the expression used. It is commonly used to refer to a person losing on purpose to suit a need or request, not ethical but it is done. I don't think the "why" is important here. It's importantr that you realize this is a common expression and this is what it means.
cynthiatesser (asker) Jul 7, 2014:
Thank you Tony This job is from a Korean client. It may well have been written by a non native Far eastern speaker
cynthiatesser (asker) Jul 7, 2014:
I think the correct interpretation is "please, have a go at it", "please, come and play with me"
Tony M Jul 7, 2014:
Native speaker EN? There are a few things here that sound a little odd — in particular "I sent you invitation request"; this could be a clue that this was written by a non-native speaker (Far Eastern?) That in turn might suggest the possibility that someone was simply using the idiom inaccurately — perhaps through only having understood it empirically!

However, I tend to agree with Donal: since the speaker seems to be comparing performances, it may well be "do you think you are better than me" / "do you think you are as good as me" / "you're so good, please slow down and give me a chance"! I still suspect, however, that the expression 'to take a dive' is not being used here with quite its normal sense. Maybe what they meant to say was soemthing more like "Give me a break!"
cynthiatesser (asker) Jul 7, 2014:
Ok but it does not make any sense to me... Why should the opponent be willing to lose purposely?
John Alphonse (X) Jul 7, 2014:
Lol, that makes it easier actually! It's definitely the person simply asking an opponent to purposely lose the game.
cynthiatesser (asker) Jul 7, 2014:
Thank you John As I said, these are isolated strings. That is why it is so hard to figure out what they actually mean.
John Alphonse (X) Jul 7, 2014:
Donal's reference is obviously correct, however I have a sense the expression is being used incorrectly here. It seems the speaker is inviting the reader to play, to sort of "dive in" to playing the game. Yet, "Go easy on me" would in fact suggest that the person is asking that the reader lose on purpose... Also, are these lines of text connected or are they just a list of somewhat disconnected game responses? Assuming the latter because it goes from slots to bowling, thus it doesn't seem to be contiguous text.
cynthiatesser (asker) Jul 7, 2014:
Could it be something like, please, let me win?
cynthiatesser (asker) Jul 7, 2014:
Thank you DLyons I have found this definition, too. But what sense does it make here?

Responses

6 days
Selected

"to lose intentionally"

take a dive for me => "to lose intentionally"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+1
1 day 55 mins

do me a favour and take the plunge

Have a go. Try it out. Go for it. Trust me.
Peer comment(s):

agree Alexandranow
13 hrs
thx :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search