Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
take a dive for me
English answer:
"to lose intentionally"...
Added to glossary by
airmailrpl
Jul 7, 2014 14:45
9 yrs ago
4 viewers *
English term
take a dive for me
English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Used in a video game
Hello.
I am translating some strings for an online bowling game. I have come across this expression that I cannot figure out. Here is the sequence of strings:
Awesome!! I received {0} chips! If you are interested in Slot machine, you should give it a shot!
OMG!! I’ve just earned {0} chips from Slot machine! Slot machine in Bowling XXX is also fun!
You ranked {0}th in this season! I feel so good about this season.
I ranked {0}th in the world in this season! If you can do better than me, download Bowling XXX NOW!
Please take a dive for me!!
I sent you invitation request. Be my buddy!
I am a beginner. Go easy on me J
Thanks in advance for any help that you can give me.
CT
I am translating some strings for an online bowling game. I have come across this expression that I cannot figure out. Here is the sequence of strings:
Awesome!! I received {0} chips! If you are interested in Slot machine, you should give it a shot!
OMG!! I’ve just earned {0} chips from Slot machine! Slot machine in Bowling XXX is also fun!
You ranked {0}th in this season! I feel so good about this season.
I ranked {0}th in the world in this season! If you can do better than me, download Bowling XXX NOW!
Please take a dive for me!!
I sent you invitation request. Be my buddy!
I am a beginner. Go easy on me J
Thanks in advance for any help that you can give me.
CT
Change log
Jul 7, 2014 15:17: Tony M changed "Field (specific)" from "Gaming/Video-games/E-sports" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Jul 7, 2014 15:17: Tony M changed "Field (write-in)" from "(none)" to "Used in a video game"
Oct 1, 2014 08:10: airmailrpl changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1135171">cynthiatesser's</a> old entry - "take a dive for me"" to ""\"to lose intentionally\"""
Responses
6 days
Selected
"to lose intentionally"
take a dive for me => "to lose intentionally"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
1 day 55 mins
do me a favour and take the plunge
Have a go. Try it out. Go for it. Trust me.
Discussion
It's all very well saying what you THINK it ought to mean, or what you'd LIKE it to mean — but that amounts to gross over-interpretation here; whatever the range of possible nuances of meaning, there is really no way that 'take a dive for me' in EN can possibly mean what you seem to want it to mean; the only real solution here is to ask the customer what they thought they were trying to say.
>come and play with me"
It is obviously written (or translated by) a non native Far eastern speaker and the person got his espression mixed up - he meant to say" Dive in"
However, I tend to agree with Donal: since the speaker seems to be comparing performances, it may well be "do you think you are better than me" / "do you think you are as good as me" / "you're so good, please slow down and give me a chance"! I still suspect, however, that the expression 'to take a dive' is not being used here with quite its normal sense. Maybe what they meant to say was soemthing more like "Give me a break!"