Mar 4, 2006 11:17
18 yrs ago
4 viewers *
French term

à l'honneur

French to Spanish Other Cooking / Culinary
"la cuisine indienne est à l'honneur"

la cocina india honrada, premiada? Seguro que se pueden mejorar los tiros. ¡Gracias!

Discussion

Non-ProZ.com Mar 4, 2006:
o sea "pendant un mois, la cuisine indienne est à l'honneur dans notre boutique. Vous pourrez ainsi y trouver tous les produits nécessaires à la confection de vos plats préférés"
Ana Lombao Mar 4, 2006:
Hola limule! ¿No puedes darnos un poco más de contexto? Saludos, Ana

Proposed translations

+4
17 mins
Selected

protagonista

Hola limule!

He estado consultando en internet distintos textos y, en mi opinión, la mayor parte de las veces traduciría el término por "apreciada"
(ejemplo: o Un marché très ouvertMais la grande cuisine française est-elle vraiment à l'honneur à Pékin ? Il n'est pas facile de s'en convaincre si l'on juge le journal Pékin, ce mois-ci, ...

Pero en tu caso, te mostraré otro ejemplo a continuación, lo traduciría por "protagonista".
- Lectures autour de la cuisine - Clea cuisine...Ce mois-ci dans le Elle à table nippon, la cuisine franco-japonaise est à l'honneur.





--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-03-04 11:37:11 GMT)
--------------------------------------------------

Durante un mes la cocina india será/ es la protagonista en nuestro etablecimiento, donde además podrá encontrar todos los ingredientes necesarios para elaborar sus platos preferidos.

pendant un mois, la cuisine indienne est à l'honneur dans notre boutique. Vous pourrez ainsi y trouver tous les produits nécessaires à la confection de vos plats préférés"
Peer comment(s):

agree Mamie (X)
3 hrs
Gracias Mamie! Saludos desde Asturias, Ana
agree Rosa Enciso : me parece muy acertada tu propuesta
3 hrs
Gracias Rosa! Buen finde a todos!
agree Taru : :=))
6 hrs
Gracias!
agree Zuli Fernandez
12 hrs
Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "suena evidente... aunque tampoco está mal la respuesta de Fernando. Gracias a tod@s! Sébastien"
7 mins

celebración

Así, sin otro contexto, podría ser "celebración de la cocina india", "fiesta de la cocina india". Por ejemplo, si se tratara de un salón gastronómico, la cocina india sería la cocina "homenajeada".
Something went wrong...
+3
42 mins

invitada

Como être à l'honneur equivale a faire fète, lo interpreto en el sentido de acoger o recibir calurosamente.

Durante un mes, la cocina india será (va a ser) la invitada de nuestro establecimiento...

Durante un mes, vamos a acoger (recibir) a la cocina india en nuestro establecimiento...
Peer comment(s):

agree Maria Castro Valdez : la cocina india será nuestra invitada (de honor). Saludos
16 mins
Muy bueno tu añadido, así suena mejor. Saludos.
agree Mamie (X)
2 hrs
agree Taru : Me gusta "invitada de honor". Te mando un saludo de regreso de vacaciones :=))
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search