Stößel

12:35 Jul 22, 2021
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Dutch translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Dispenser voor tandartsen
German term or phrase: Stößel
Als in: Dispenser und Stößel bei normaler Beleuchtung inspizieren. Jeder Dispenser oder Stößel, der sichtbare Schäden oder Abnutzung aufweist, muss ausgetauscht werden. Die manuelle Reinigung und Inspektion ist zu wiederholen, wenn Dispenser oder Stößel nicht sichtbar sauber sind. Setzen Sie das Austraggerät und den Stößel wieder zusammen.

In de Van Dale DE-NL wordt "Stößel" vertaald als "worteltang", maar hoe ik die moet combineren met de dispenser is mij een absoluut raadsel. Kan "Stößel" in deze context ook iets anders betekenen? En zo ja, wat dan?
Robert Rietvelt
Local time: 18:40


Summary of answers provided
3plunjer
Barbara Schmidt, M.A. (X)


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plunjer


Explanation:
Applikationsgerät für Dentalmasse, dessen langgestreckter Gerätekörper (1, 2) am vorderen Ende (3) mit einer die Dentalmasse enthaltenden Spritze (4) verbunden oder verbindbar ist und einen Stößel (5) zum Vortreiben eines in der Spritze (4) enthaltenen Kolbens aufweist, der mittels einer aus dem hinteren Ende des Gerätekörpers 1 herausragenden Drückerstange (10) vorschiebbar ist.
https://patents.google.com/patent/EP0800798A1/de


Zo te zien zou ik zeggen, het zou een
plunjer
kunnen zijn.


in de zin van
een cilindrisch lichaam dat in de langsrichting een kracht over moet brengen.

--------------------------------------------------
Note added at 52 Min. (2021-07-22 13:28:17 GMT)
--------------------------------------------------

Een zuiger is het volgens mij niet, want die zit er nog bovenop
http://europepmc.org/article/PAT/EP1427347

Ik ben er echt niet helemaal zeker van. Ieder geval is de tekening in mijn eerste link wel duidelijk, dacht ik.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2021-07-22 13:45:11 GMT)
--------------------------------------------------

Hier is een verklaring van de delen van een spuit (weliswaar niet helemaal hetzelfde als een dentale applicator, maar toch vergelijkbaar qua functie)
De plunjer

De zuiger is gelegen aan het einde van de spuit en kan bestaan uit troebel of gekleurde glas of kunststof. Het doel ervan is om te vullen of leegmaken van het vat. De plunjer wordt getrokken terug om te vullen van het vat en naar voren is geschoven voor het legen.
http://www.wikisailor.com/de-delen-van-een-spuit.html#:~:tex...


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2021-07-22 13:49:42 GMT)
--------------------------------------------------

Bij de Wiki is het een plunger of een stamper of een zuiger:
aan de andere zijde een goed aansluitende plunjer, ook wel stamper of zuiger genoemd
https://nl.wikipedia.org/wiki/Injectiespuit

We moeten het zo accepteren, ook al vind ik het zelf niet helemaal nauwkeurig.

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Bedankt voor je input, maar ik hou het bij worteltang, is de enige vertaling die ik heb kunnen vinden.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search