Patienten-Hemmschwelle zur Rücksprache

French translation: réticence(s) du patient à consulter (à nouveau)

06:33 May 10, 2023
German to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / texte médical
German term or phrase: Patienten-Hemmschwelle zur Rücksprache
Beeinträchtigung der Lebensqualität, psychisch belastend
Pyrexia
Patienten-Hemmschwelle zur Rücksprache (Sepsis vermeiden)
orgogozo
France
Local time: 17:42
French translation:réticence(s) du patient à consulter (à nouveau)
Explanation:
C'est comme ça que je comprends l'expression mais sans grande certitude car je loupe peut-être quelque chose.

On trouve l'expression assez souvent en français. Exemple : "la réticence à consulter à cause du stigmate encouru"
https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/189141/WHA2...

Selected response from:

Charles R.
Local time: 19:42
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2réticence(s) du patient à consulter (à nouveau)
Charles R.
Summary of reference entries provided
José Patrício

Discussion entries: 2





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
réticence(s) du patient à consulter (à nouveau)


Explanation:
C'est comme ça que je comprends l'expression mais sans grande certitude car je loupe peut-être quelque chose.

On trouve l'expression assez souvent en français. Exemple : "la réticence à consulter à cause du stigmate encouru"
https://apps.who.int/iris/bitstream/handle/10665/189141/WHA2...



Charles R.
Local time: 19:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Bramhall: C'est comme ça que je comprends l'expression moi aussi;
23 mins
  -> Merci Andrew !

agree  Andreas Raabe: réticence du patient à ...demander des éclaircissements (ou explications)
3 hrs
  -> Merci Andreas ! Pas trop d'accord cependant avec "demander des éclaircissements" car ça ne colle pas vraiment avec "Sepsis vermeiden". Mais j'avoue que le contexte est troublant ; les 3 lignes n'ayant pas grand chose à voir l'une avec l'autre.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


48 mins
Reference

Reference information:
Hemmschwelle, je dirais refuse:
Hemmschwelle - blocage m - https://de.pons.com/übersetzung/deutsch-französisch/Hemmschw...
blocage - inhibition - http://www.synonymo.fr/synonyme/blocage

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search