Bohrein- und austritt

Polish translation: miejsce wejścia i wyjścia wiertła

06:55 Jun 29, 2023
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / wykonywanie sieci światłowod.
German term or phrase: Bohrein- und austritt
Sehr geehrte Damen und Herren,

in Ihrem Auskunftsbereich befindet sich mindestens eine Horizontalbohrung. Diese kann durch folgende Hinweise vermerkt worden sein: „HLB“, „Flow-Tex“, „Spülbohrverfahren“, „BA bzw. BE“, „Bohrein- und austritt“,
„Verlegung außerhalb der Regeltiefe“ sowie folgende Symbole und .

Mit diesem Schreiben möchten wir Sie darauf hinweisen, dass Sie mit Ihrer Auskunft kein Bohrprotokoll (oder nicht alle Bohrprotokolle) erhalten haben.
In diesem Fall muss mit großen Abweichungen der Verlegungstiefe gerechnet werden. Wir bitten Sie in diesen Fällen um Kontaktaufnahme mit unserem örtlich zuständigen Regionalzentrum oder der überwachenden Betriebsabteilung der Westnetz.

Rozumiem, że skróty "BA", BE“, „Bohrein- und austritt“.
Anna Mika
Poland
Local time: 16:35
Polish translation:miejsce wejścia i wyjścia wiertła
Explanation:
To w zasadzie oznacza punkt, w którym wiertło wchodzi i wychodzi z ziemi podczas procesu wiercenia.

https://yadda.icm.edu.pl/baztech/element/bwmeta1.element.baz...

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2023-06-29 07:53:30 GMT)
--------------------------------------------------

Wejście i wyjście dokładnie oddają znaczenie słów entry i exit w kontekście wiercenia
Selected response from:

Sakshi Garg
India
Local time: 20:05
Grading comment
bardzo dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3miejsce wejścia i wyjścia wiertła
Sakshi Garg


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
miejsce wejścia i wyjścia wiertła


Explanation:
To w zasadzie oznacza punkt, w którym wiertło wchodzi i wychodzi z ziemi podczas procesu wiercenia.

https://yadda.icm.edu.pl/baztech/element/bwmeta1.element.baz...

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2023-06-29 07:53:30 GMT)
--------------------------------------------------

Wejście i wyjście dokładnie oddają znaczenie słów entry i exit w kontekście wiercenia

Sakshi Garg
India
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
bardzo dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search