árbevétel

English translation: sales revenue

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:árbevétel
English translation:sales revenue
Entered by: Aranka

12:07 Dec 3, 2001
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial
Hungarian term or phrase: árbevétel
Igy van a mondatban: ... a szállitási szerződésből eredő árbevétel Bankra engedményezést tartalmazó engedményezési nyilatkozatot... Ez itt a profit vagy returns?
Aranka
sales revenue
Explanation:
Bank és tőzsdeszótár:

sales revenue - értékesítési bevétel; árbevétel

return - megtérülés

profit; earnings; return; gain; gains; gainings - nyereség, haszon, profit



Selected response from:

apro
Hungary
Local time: 18:06
Grading comment
Nagyon koszonom.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sales revenue
gamingman (X)
5net sales revenue
Eva Blanar
5revenue
JANOS SAMU
4sales revenue
apro


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sales revenue


Explanation:
Bank és tőzsdeszótár:

sales revenue - értékesítési bevétel; árbevétel

return - megtérülés

profit; earnings; return; gain; gains; gainings - nyereség, haszon, profit





apro
Hungary
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 40
Grading comment
Nagyon koszonom.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sales revenue


Explanation:
árbevétel=sales revenue

gamingman (X)
Local time: 18:06
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
net sales revenue


Explanation:
csak az adó (pl. fogyasztási adó) utáni árbevétel lehet

Eva Blanar
Hungary
Local time: 18:06
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 794
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
revenue


Explanation:
Bár a szótárak sales revenue-t említenek, de 28 évi amerikai ittlétem során szerzett tapasztalatok alapján az adott szövegkörnyezetben csak revenuet használnék, így egyértelműbb: ... all revenues derived from the fulfillment of the contract... /itt is csak szerződést, azaz contractot és nem delivery contractot használnék, mert több mint valószínű nem fuvarozásról van szó/. A sales revenue kihangsúlyozza az értékesítést, de vannak olyan díjak, szolgáltatások, amire angolban nem szokták vagy ritkán szokták használni a sales revenuet.


    35 �ves ford�t�i tapasztalatom
JANOS SAMU
United States
Local time: 09:06
PRO pts in pair: 1665
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search