Jul 2, 2012 07:14
11 yrs ago
15 viewers *
Italian term
rischio perimento
Italian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
assegnazione del rischio
Sempre con riferimento agli ordini dei Ricambi Originali controparte lamenta che “… in caso di disfunzioni nelle operazioni di consegna curate da vettori scelti da XXXX, il rischio perimento passa al concessionario sin dal momento in
cui i ricambi sono pronti per la spedizione …” (pag. 10 atto di citazione).
Is the correct translation "loss liability"??..."...the loss liability crosses over to the dealer ..." ??
I'd appreciate any confirmation or correction!
thanks
cui i ricambi sono pronti per la spedizione …” (pag. 10 atto di citazione).
Is the correct translation "loss liability"??..."...the loss liability crosses over to the dealer ..." ??
I'd appreciate any confirmation or correction!
thanks
Proposed translations
(English)
4 | risk of destruction | Thomas Roberts |
3 | risk of deterioration/destruction | sachin dagar |
Proposed translations
25 mins
risk of destruction
I would use risk rather than liability as nothing has actually happened which might incur liability
27 mins
Something went wrong...