Glossary entry

Italian term or phrase:

apportare dell'imprevisto

French translation:

apporter de l'imprévu

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Aug 6, 2007 03:32
16 yrs ago
Italian term

apportare dell'imprevisto

Italian to French Social Sciences Anthropology
Nei gruppi di scimmie uno tra i fattori essenziali nella scelta di un partner è la novità da questo portato. Indipendentemente dal rango della scimmia-capo cui erano legate le scimmie femmine portavano particolarmente attenzione ai nuovi membri del gruppo.
Anche nell’uomo è presente tale desiderio di novità e per una coppia la routine invariata invece che stabilità rischia di portare spegnimento della relazione.
E’ quindi anche di fondamentale importanza apportare dell'imprevisto introdurre dei cambiamenti nelle abitudini.. Così come una persona si aspetta cambiamenti ed evoluzioni nel suo lavoro e nella sua vita, così è in una relazione
Proposed translations (French)
3 +2 apporter de l'imprévu
Change log

Sep 4, 2009 04:22: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Marie Christine Cramay

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

apporter de l'imprévu

j'aurais préféré apporter de la nouveauté mais cela crée une répétition avec ce qui précède dans le texte.
Peer comment(s):

agree Marie Christine Cramay
17 mins
agree europe1234
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search