GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:46 Dec 19, 2022 |
Italian to French translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emiliano Pantoja Spain Local time: 16:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | virole |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
anneau ou collerette ? |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
virole Explanation: Viroles de bouton |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: anneau ou collerette ? Reference information: au vu de la photo ci-joint, cela pourrait se traduire par "anneau" ou "collerette" https://alba-lessio.it/product/bottoni-madreperla-mosaico/ |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.