Glossary entry

Italian term or phrase:

Scattò la molla della simpatia.

Spanish translation:

una buena sintonía

Added to glossary by Emiliano Pantoja
Jan 22, 2019 08:05
5 yrs ago
Italian term

Scattò la molla della simpatia.

Italian to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
La prima impressione fu buona, e tra i due scattò subito la molla della simpatia.


Lo he traducido como surgió la simpatía, pero me gustaría encontrar una frase más gráfica o poética, como scattare la molla en italiano. Gracias de antemano.
Change log

Jan 27, 2019 18:23: Emiliano Pantoja Created KOG entry

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

una buena sintonía

"La primera impresión fue buena y desde el principio, se creó entre ellos una buena sintonía"

me parece que encaja menor la manera de expresarlo
Note from asker:
Me gusta mucho, gracias, estaba bloqueada con esta frase.
Peer comment(s):

agree Helena Mas Boillat
1 hr
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

... y los dos sintonizaron desde el primer momento.

otras opciones:

... y entre ellos hubo química desde el minuto uno.

... y la simpatía fue recíproca al instante.
Something went wrong...
2 hrs

hubo química

Se suele decir así para expresar esa idea.
Something went wrong...
4 hrs

afecto o aprecio

...y en los dos surgió de inmediato/desde el principio un sentimiento de afecto/aprecio.
Un poco libre, pero por ir dando ideas...
...y entre los dos nació enseguida una simpatía mutua.
Otra posibilidad.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-01-22 12:36:24 GMT)
--------------------------------------------------

prendió enseguida la chispa de la simpatía
Something went wrong...
7 hrs

Saltó la chispa de la simpatía

He he escuchado esta frase en mi país, y también la he leído.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search