Apr 23 09:06
23 days ago
28 viewers *
Japanese term

抱えこみ

Japanese to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Context
小売り業者が工場に製造委託することによる抱えこみ

This is like retailers requesting factories to produce large amounts of private label products and therefore making the factories de-facto part of the company.
I was thinking of using "close collaboration" or "incorporation" but they may sound off a bit.

Thanks for your help in advance.
Proposed translations (English)
3 +1 Burdens

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

Burdens

I think it's more along the lines of "The burdens (or responsibilities) that arise for retailers in contracting factories for manufacture". 抱えこむ has a strong sense of shouldering responsibilities etc.
Peer comment(s):

agree Maria Deutsch
11 days
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search