06:23 Sep 27, 2022 |
Polish to German translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / opis szkolnictwa wyższego | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 06:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Eine große Anzahl von... |
| ||
4 | Pool |
|
Dobrze rozwinięte zaplecze... Eine große Anzahl von... Explanation: IMO tutaj chodzi o dużą liczbę pracowników akademickich, analogicznie do np.: Mamy bardzo dobrze wykształcone i kompetentne zaplecze pracowników akademickich, którzy zawsze pomagają oraz służą studentom swoim doświadczeniem i wiedzą. https://prezi.com/p/dyojyln-8-bb/pedagogika-przedszkolna-i-w... Zaplecze jest bardzo wieloznaczne, patrz pkt 2 w https://sjp.pwn.pl/szukaj/zaplecze.html + https://sjp.pwn.pl/doroszewski/zaplecze;5526400.html -------------------------------------------------- Note added at 2 час (2022-09-27 08:40:51 GMT) -------------------------------------------------- BTW nieśmiało wyznam, że "potężne możliwości" skrzypią w mych oczach zarówno jak i w uszach. ;-) |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
14 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|