pela ordem

06:29 Oct 7, 2023
This question was closed without grading. Reason: Other

Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: pela ordem
2. "Pela ordem"
É extremamente comum o termo “pela ordem” ser usado como se fosse “questão de ordem”, de modo que, embora, por costume, sejam utilizadas como se sinônimas fossem. Tecnicamente não o são.

O mecanismo do uso da palavra “pela ordem” é uma prerrogativa do advogado prevista no art. 7º, inciso X, da Lei n. 8.906/94. Trata-se do uso da palavra mediante “intervenção sumária”, ou seja, para falar “pela ordem”, é desnecessário que o juiz conceda a palavra, deve-se simplesmente fazer a manifestação.

Logo, se a palavra do advogado for cassada ou o juiz presidente negar uma questão de ordem que o advogado entenda estar ligada ao seu exercício profissional, pode utilizar a palavra “pela ordem”.

Exemple : Vossa excelência, pela ordem, eu gostaria que fosse concedido ao meu cliente a liberdade...
Manuela Domingues
Portugal
Local time: 19:05


Summary of answers provided
3à tour de rôle
Adrian MM.


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à tour de rôle


Explanation:
s.v.p. voir la question antérieure chez ProZ laquelle me sert de 'base'.

Example sentence(s):
  • L’assistance judiciaire ouvre à son bénéficiaire le droit au concours d’un avocat-défenseur et d’un avocat ou avocat stagiaire, ainsi qu’à celui de tous officiers ministériels, *désignés à tour de rôle par le bureau de l’assistance jud
  • e patrocinio a assegurar em regulamento aprovado pela Ordem dos Advogados. French translation: suivant les dispositions de l\'assistance juridique garantie selon le réglement approuvé par l\'ODA

    Reference: http://www2.proz.com/kudoz/portuguese-to-french/law-general/...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search