mexem

Italian translation: instaurare un contatto con -> per fare qualcosa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:mexer com alguém
Italian translation:instaurare un contatto con -> per fare qualcosa
Entered by: Russ

14:04 Feb 28, 2003
Portuguese to Italian translations [PRO]
Art/Literary
Portuguese term or phrase: mexem
espíritas "mexem" com os mortos...

In che senso viene usato il verbo "mexer"?? Figurativo?

Estratto da:http://www.espirito.org.br/portal/artigos/orson/serespirita....
Russ
Local time: 07:25
instaurare un contatto con -> per fare qualcosa
Explanation:
Il verbo "mexer com" viene usato molto nei "sincretismi afro-brasiliani", o in testi come questo che parla del Cardecismo, e la sua traduzione non è "meccanica". Il verbo/perifrasi con il quale tradurlo in italiano dipende molto dal contesto.
Analizzando il contesto sul sito è quasi certamente "parlare/mettersi in contatto con i morti (per poter poi ricevere conoscenze o informazioni ecc...)".
(Solo per dare un ulteriore significato di mexer + com = "importunare/disturbare"- ma non qui!!!).
Selected response from:

cuppi
Local time: 12:25
Grading comment
Grazie! Assolutamente! La risposta giusta!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1instaurare un contatto con -> per fare qualcosa
cuppi
4 +1certo, l'ironia è tutta lì
luskie
4"smuovere"
Concetta Cuppari


Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
certo, l'ironia è tutta lì


Explanation:
lett. "si mischiano con i morti"

gli piace starsene con i morti

'spingendo' un po', "se la fanno con i morti" :)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-28 15:09:14 (GMT)
--------------------------------------------------

russ, sorry, lascia perdere \"se la fanno con io morti\" - mi è scappato :)

luskie
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Lilli: è moooolto spinto! :o)
17 mins
  -> hai ragione, troooooooppo ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"smuovere"


Explanation:
secondo me significa "smuovere", nel senso che attingono l'aldilà dove sono i morti.

Concetta Cuppari
Italy
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
instaurare un contatto con -> per fare qualcosa


Explanation:
Il verbo "mexer com" viene usato molto nei "sincretismi afro-brasiliani", o in testi come questo che parla del Cardecismo, e la sua traduzione non è "meccanica". Il verbo/perifrasi con il quale tradurlo in italiano dipende molto dal contesto.
Analizzando il contesto sul sito è quasi certamente "parlare/mettersi in contatto con i morti (per poter poi ricevere conoscenze o informazioni ecc...)".
(Solo per dare un ulteriore significato di mexer + com = "importunare/disturbare"- ma non qui!!!).

cuppi
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Grazie! Assolutamente! La risposta giusta!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie: la parola all'esperta ;-)
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search