Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
o casamento foi feito pelo costume do Império
Italian translation:
il matrimonio è stato contratto secondo l'usanza imperiale/dell'Impero
Added to glossary by
Diana Salama
Dec 15, 2014 14:36
9 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
o casamento foi feito pelo costume do Império
Portuguese to Italian
Law/Patents
Law (general)
certidão de casamento
Contexto:
os cônjuges são católicos e o casamento foi feito pelo costume do Império e foram textemunhas…
Traduzi:
i coniugi sono cattolici e (il matrimonio è stato celebrato secondo ?) dell'Imperio e sono stati testimoni...
os cônjuges são católicos e o casamento foi feito pelo costume do Império e foram textemunhas…
Traduzi:
i coniugi sono cattolici e (il matrimonio è stato celebrato secondo ?) dell'Imperio e sono stati testimoni...
Proposed translations
(Italian)
3 | il matrimonio è stato contratto secondo l'usanza imperiale/dell'Impero | Daniela Facchinetti |
Change log
Dec 17, 2014 10:41: Diana Salama changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "o casamento foi feito pelo costume do Império"" to ""il matrimonio è stato contratto secondo l\'usanza imperiale/dell\'Impero""
Proposed translations
17 hrs
Selected
il matrimonio è stato contratto secondo l'usanza imperiale/dell'Impero
Se a quanto pare questo "costume do Império" si riferisce al regime patrimoniale coniugale, direi di utilizzare "contratto" anziché "celebrato", termine che descrive piuttosto la festa e la procedura seguita
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie del tuo aiuto, Daniela! Buon Natale!"
Discussion