Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Fica desde já estabelecido
Italian translation:
è sin d\'ora convenuto / viene in tal modo convenuto /Resta inteso
Added to glossary by
daugusto
Apr 25, 2017 14:49
7 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
Fica desde já estabelecido
Portuguese to Italian
Law/Patents
Law (general)
Protocolo de intenções
Em uma das cláusulas do contrato se lê:
"***Fica desde já estabelecido*** que as partes farão isso e aquilo..."
"È ora istituito" seria uma boa?
Honestamente não tenho experiência em contratos e afins e com certeza vou voltar aqui hoje:)
"***Fica desde já estabelecido*** que as partes farão isso e aquilo..."
"È ora istituito" seria uma boa?
Honestamente não tenho experiência em contratos e afins e com certeza vou voltar aqui hoje:)
Proposed translations
(Italian)
5 | è sin d'ora convenuto / viene in tal modo convenuto /Resta inteso | Elena Zanetti |
4 | viene stabilito con effetto immediato | Daniela Facchinetti |
Proposed translations
4 hrs
Selected
è sin d'ora convenuto / viene in tal modo convenuto /Resta inteso
frase fatta
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie..."
1 hr
viene stabilito con effetto immediato
Non conoscendo il resto del testo, non posso far altro che creare una frase con un passivo impersonale.
Spero possa aiutarti!
Saluti
Spero possa aiutarti!
Saluti
Note from asker:
Grazie, Daniela, dovevo aver datto più contesto :) |
Discussion
Saluti!