Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Fica desde já estabelecido

Italian translation:

è sin d\'ora convenuto / viene in tal modo convenuto /Resta inteso

Added to glossary by daugusto
Apr 25, 2017 14:49
7 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

Fica desde já estabelecido

Portuguese to Italian Law/Patents Law (general) Protocolo de intenções
Em uma das cláusulas do contrato se lê:

"***Fica desde já estabelecido*** que as partes farão isso e aquilo..."

"È ora istituito" seria uma boa?

Honestamente não tenho experiência em contratos e afins e com certeza vou voltar aqui hoje:)

Discussion

daugusto (asker) Apr 28, 2017:
Grazie a tutti... ho preso "è sin d'ora convenuto" perché sembra un po più con l´originale in portoghese...

Saluti!

Proposed translations

4 hrs
Selected

è sin d'ora convenuto / viene in tal modo convenuto /Resta inteso

frase fatta
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie..."
1 hr

viene stabilito con effetto immediato

Non conoscendo il resto del testo, non posso far altro che creare una frase con un passivo impersonale.

Spero possa aiutarti!

Saluti
Note from asker:
Grazie, Daniela, dovevo aver datto più contesto :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search