Glossary entry (derived from question below)
português term or phrase:
assinar as partilhas por termo, nos autos, por instrumento público
italiano translation:
firmare i frammenti per contenuto, negli atti, mediante firma riconosciuta.
Added to glossary by
Diana Salama
Jun 1, 2017 00:17
6 yrs ago
9 viewers *
português term
assinar as partilhas por termo, nos autos, por instrumento público
português para italiano
Direito/Patentes
Direito (geral)
certidão de nascimento
Contexto:
Contexto:
firmar compromissos de inventariante, prestando primeiras, últimas e demais declarações necessárias e assinar as partilhas por termo, nos autos ou por instrumento público
Traduzi:
firmare impegni di esecutrice, rendendo le prime, ultime e altre dichiarazioni necessarie e (firmare le condivisioni, per termine, negli atti o per atto pubblico?)
Como traduzir este trecho?
Contexto:
firmar compromissos de inventariante, prestando primeiras, últimas e demais declarações necessárias e assinar as partilhas por termo, nos autos ou por instrumento público
Traduzi:
firmare impegni di esecutrice, rendendo le prime, ultime e altre dichiarazioni necessarie e (firmare le condivisioni, per termine, negli atti o per atto pubblico?)
Como traduzir este trecho?
Proposed translations
(italiano)
3 | firmare i frammenti per contenuto, negli atti, mediante firma riconosciuta. | Anne Savaris |
Proposed translations
5 dias
Selected
firmare i frammenti per contenuto, negli atti, mediante firma riconosciuta.
Se bem entendi, é necessário assinar as várias partes do documento, não somente a página, mas a cada frase, ou sentença interessada.
Assinar por instrumento público signififica reconhecer a firma, ou por assinuatura digital, ou outra maneira de assinar um documento legalmente.
Assim, outra maneira poderia ser:
Firmare LEGALMENTE negli atti i frammenti per (ogni) contenuto
Espero que possa ser útil!
Assinar por instrumento público signififica reconhecer a firma, ou por assinuatura digital, ou outra maneira de assinar um documento legalmente.
Assim, outra maneira poderia ser:
Firmare LEGALMENTE negli atti i frammenti per (ogni) contenuto
Espero que possa ser útil!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada, Anne! Pelas explicações também!"
Something went wrong...