22:45 Sep 1, 2003 |
Portuguese to Italian translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudio Nasso Italy Local time: 07:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | v.s. |
|
pólo passivo v.s. Explanation: Io lo vedrei come "ruolo passivo", ovvero come ruolo di "non corresponsabilità" e, pertanto, la "contratada" potrebbe non essere coinvolta. Potrei, però, avere interpretato male. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.