Revizija

English translation: In-Service Inspection

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:Revizija
English translation:In-Service Inspection
Entered by: Bogdan Petrovic

17:46 Aug 11, 2022
Serbian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / tank cars
Serbian term or phrase: Revizija
Radi se o vagonima cisternama

Tehnička osposobljenost vagona

Predmetni vagoni trebaju biti bez revizije u periodu najma.

Predmetni vagoni trebaju biti, bez revizije, opremljeni za prevoz LPG MIX A, LPG MIX B, propan, butan)
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 12:14
In-Service Inspection
Explanation:
U vasem slucaju to bi bilo In-Service Inspection. LP
Selected response from:

Nedzad Selmanovic
Grading comment
Izgleda da je vaše rešenje najispravnije. Odgovor klijenta je "Zakonski postupak ispitivanja tehničke ispravnosti vagona"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5In-Service Inspection
Nedzad Selmanovic
5 -1cleaning eye, access eye
Mira Stepanovic
3 +1regular repairs
Milan Nesic
Summary of reference entries provided
ревизиони отвор
gavrilo

Discussion entries: 4





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
cleaning eye, access eye


Explanation:
Objašnjenje u diskusiji. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2022-08-12 13:15:10 GMT)
--------------------------------------------------

Da ne bi došlo do procurivanja opasnih materija koje se prevoze tim cisternama tokom transporta...

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 12:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  gavrilo: То је била и моја прва идеја, али на основу пажљивијег разматрања контекста скоро сам сигуран да то овде није случај. Узгред, сигуран сам да не постоји ниједан већи резервоар (стабилни или мобилни – вагон-цистерна) који нема ревизиони отвор. // в. реф.
3 days 9 hrs
  -> A na osnovu čega ste sigurni? :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
regular repairs


Explanation:
"Vagoni za posebne namjene i pružne prikolice
Član 31
Održavanje vagona za posebne namjene i pružne prikolice obuhvata:
- stalni nadzor;
- kontrolni pregled;
- redovnu opravku (revizija); i
- vanredno održavanje."

http://www.montecargo.me/pdf/pravilnik_o_posijedanju_vucnih_...

"These wagons are also rented out to interested third parties. The actual rent can take on a variety of formats going from (very) short to (very) long term, with or without maintenance, etc. Yet, the rent is always based on interesting tariffs in line with the clients’ needs."

https://lineas.net/-/media/lineas/files/document-library/wag...

"Out of the four locomotives of the 666 series, which have been used for traction of the Blue Train since 1978 (manufactured by the General Motors-Electro Motive Division, USA), two locomotives are currently in service, while the remaining two are awaiting regular repairs. Due to the concept of the "Blue Train" that cars are supplied with electricity through energy circuits, these locomotives are manufactured without devices and equipment that enables heating of trains. Having in mind the above, in addition to the modernization of five cars, JSC Srbija Voz proposes also the reconstruction and modernization of one locomotive series 666. The estimated value of the works is about 0,5 million USD."

https://www.mgsi.gov.rs/sites/default/files/WB IBRD_SRSM Pro...

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 17 hrs (2022-08-15 10:50:36 GMT)
--------------------------------------------------

Nađoh i ovaj pravilnik po kome je "revizija" održavanje uopšte, pa bi, onda, moglo da se prevede i samo kao "maintenance".

Prilog 3

ODRŽAVANJE KOČNICA ŽELEZNIČKIH VOZILA

1. Vrste održavanja kočnica

Održavanje kočnica može biti redovno i vanredno.

Redovno i vanredno održavanje kočnica naziva se revizija kočnica.
Redovne revizije kočnica poklapaju se sa redovnim održavanjem železničkog vozila.
Revizija kočnica br. 1 (u daljem tekstu: RK1) predstavlja plansko proveravanje ispravnosti kočnice i
obuhvata ispitivanje kočnice železničkog vozila i održavanje pojedinih delova. Sva oštećenja i nedostaci
se otklanjaju, a neispravni vitalni kočni uređaji zamenjuju ispravnim uređajima.
Revizija kočnica br. 2 (u daljem tekstu: RK2) predstavlja plansko proveravanje ispravnosti i dovođenje u
ispravno stanje kočnice u radionici. Svi oštećeni delovi i vitalni kočni uređaji zamenjuju se opravljenim
uređajima.
Revizija kočnice br. 3 (u daljem tekstu: RK3) predstavlja plansko proveravanje ispravnosti i dovođenje u
ispravno stanje kočnice u radionici, uz obavezno skidanje svih uređaja i delova sa železničkog vozila.
Vitalni kočni uređaji zamenjuju se opravljenim uređajima.
Vanredno održavanje kočnica naziva se revizija kočnica br. 0 (u daljem tekstu: RK0), a predstavlja
vanplansko proveravanje ispravnosti kočnice železničkog vozila koje je iz bilo kojeg razloga isključeno iz
saobraćaja i upućeno na opravku i proveru sposobnosti za bezbedan saobraćaj. Sve neispravnosti
kočnice se otklanjaju, a opravljeni ili ugrađeni uređaji moraju biti ispitani. RK0 može se vršiti u radionici,
depou ili tehničkoj stanici.

PRAVILNIK O ODRŽAVANJU ŽELEZNIČKIH VOZILA
("Sl. glasnik RS", br. 101/2015 i 24/2016)
https://www.paragraf.rs/propisi_download/pravilnik_o_odrzava...


    Reference: http://www.montecargo.me/pdf/pravilnik_o_posijedanju_vucnih_...
    https://lineas.net/-/media/lineas/files/document-library/wagon-fleet/wagon-catalogue.pdf?mw=800&hash=E9051CB056C3C9D7E39C6A18D05B4DA5AB0960B
Milan Nesic
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Notes to answerer
Asker: Malo mi je neobično da u ovom tehničkom zadatku stoji "Predmetni vagoni trebaju biti bez revizije u periodu najma.". Nemoguće je kao uslov postaviti da neće biti kvarova, bez kojih "redovne popravke" nemaju smisla. To zvuči kao da kažu "neće se popravljati kvarovi" ako do njih dođe? Prva stvar koja je meni pala na pamet je bila da se taj izraz odnosi na adaptacije koje je potrebno izvršiti da bi vagoni bili spremni za namenu i koje moraju biti izvršene unapred, a ne u periodu zakupa...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gavrilo: да, нешто тако у том смислу // ако се одлучите за 'одржавање' ('maintenance'), мислим да би свакако требало додати и 'редовно...'', тј. 'regular maintenance' да би се разликовало од ванредног, што овде није случај
2 days 20 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
In-Service Inspection


Explanation:
U vasem slucaju to bi bilo In-Service Inspection. LP

Nedzad Selmanovic
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Grading comment
Izgleda da je vaše rešenje najispravnije. Odgovor klijenta je "Zakonski postupak ispitivanja tehničke ispravnosti vagona"
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 days
Reference: ревизиони отвор

Reference information:
UTICAJ TRANSPORTA I SKLADIŠTENJA GASA NA SNABDEVENOST TRŽIŠTA BALKANA
- doktorska disertacija -
Transport tečnog naftnog gasa železnicom
Na cisternama se uvek nalaze revizioni otvori.
https://nardus.mpn.gov.rs/bitstream/id/51729/Disertacija.pdf

9.6.1. Železnički transport
Na gornjoj strani cisterne nalazi se otvor za reviziju sa slepom prirubnicom – poklopcem, na kojem je montirana armatura za punjenje i pražnjenje gasa, sa sigurnosnom i mernom opremom.
9.7. SKLADIŠTENJE
Svaki rezervoar ima revizioni otvor i pokriven je limom radi zaštite od direktnog sunčevog zračenja, spolja je premazan zaštitom od atmosferske korozije.
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

gavrilo
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search