Insostenible (gestión de residuos)

French translation: Insoutenable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:insostenible (gestión de residuos)
French translation:Insoutenable
Entered by: Natasha Kusmusk

09:47 Aug 1, 2022
Spanish to French translations [PRO]
Environment & Ecology
Spanish term or phrase: Insostenible (gestión de residuos)
Bonjour,

Il s'agit d'un document sur la gestion de déchets.
Analizando los datos, el volumen de residuos generado por persona ha aumentado exponencialmente, especialmente los últimos años. Esta tendencia ha dado como resultado una situación actual insostenible.

Ma traduction:
L'examen des données montre que le volume de déchets générés par personne a augmenté de façon exponentielle, surtout ces dernières années. Cette tendance a abouti à une situation actuelle insoutenable (ou option 2 : situation actuelle non durable.)

Peut-on utiliser le terme "insoutenable" lorsqu'il s'agit de développement durable?
Peut être peut-on rajouter: "insoutenable" sur le plan de l'environnement...

Autres suggestions?
Merci à tous!
annart
Local time: 23:14
Insoutenable
Explanation:
Dans ce cas, "insoutenable", c' est mieux.
Pour savoir quand utiliser "non durable", on peut se demander avant si autant "insostenible" que "no sustentable" fonctionnent dans le même contexte.
Selected response from:

Natasha Kusmusk
France
Local time: 23:14
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Insoutenable
Natasha Kusmusk
5Insoutenable (Gestion des déchets)
Francois Boye
4 +1ingérable
Jenna Duperray
4non durable
Frederic Pisvin
4durablement ingérable
jacqueline simana
Summary of reference entries provided
José Patrício

Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Insoutenable


Explanation:
Dans ce cas, "insoutenable", c' est mieux.
Pour savoir quand utiliser "non durable", on peut se demander avant si autant "insostenible" que "no sustentable" fonctionnent dans le même contexte.

Natasha Kusmusk
France
Local time: 23:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Francois Boye: vous n'avez pas traduit '(gestión de residuos)'
2 hrs

agree  François Tardif
5 hrs

agree  Olivier Manchoulas
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Insoutenable (Gestion des déchets)


Explanation:
residuos = déchets en français

Francois Boye
United States
Local time: 17:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non durable


Explanation:
turismo sostenible = tourisme durable
gestión sostenible = gestion durable
insostenible = non durable
J'ai trouvé/vu intenable, indésirable... aussi.


Frederic Pisvin
Spain
Local time: 23:14
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
durablement ingérable


Explanation:
Cette tendance a actuellement conduit a une situation durablement ingérable ou non maitrisée.
Je pense qu'il ne faut pas trop rester près des mots pour le rendre en francais. Suis d'accord avec l'explication du sens insoutenable qui s'applique moins bien dans ce contexte. C'est bien d'y intégrer le concept de durabilité d'une facon ou d'une autre.



jacqueline simana
Dominican Republic
Local time: 17:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  François Tardif: Ver mi comentario más arriba. Saludos
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ingérable


Explanation:
La situation actuelle est devenue ingérable

Jenna Duperray
France
Local time: 23:14
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marylène Piallat: pas mal, concis et naturel
13 mins

neutral  François Tardif: Ver mi comentario más arriba. Saludos
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
Sí, peut être durable ou non:
intenable {adj} [position], insoutenable {adj}, insupportable {adj} [intolerable]

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search