GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:59 Apr 29, 2002 |
Spanish to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: VERTERE Italy Local time: 07:21 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | comburente |
| ||
4 | comburente |
|
comburente Explanation: Si dice "comburente" anche in italiano e precisamente si riferisce a quelle sostanze (come ossigeno, aria o composti ossigenati)in grado di mantenere la combustione. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
comburente Explanation: misma palabra ref. Eurodicautom |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.