Working languages:
English to French
French to Sign Language

rachel toukob
TP toujours à votre service

Cameroon
Local time: 07:10 WAT (GMT+1)

Native in: French 
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsInsurance
Medical: DentistryAgriculture
Electronics / Elect EngEngineering (general)
Aerospace / Aviation / SpaceEnvironment & Ecology
Forestry / Wood / TimberMedical: Health Care

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - ISTI Yaoundé
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Dec 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (ISTI Cameroon)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Professional practices rachel toukob endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Je suis une traductrice indépendante sortie de l'ISTI (Institut Supérieur de traduction et d'interprétation) Yaoundé, Cameroun en 2009.Mes domaines d'expertises: traduction technique, médicale et financière.
Depuis lors, j'ai traduis de nombreux textes entre autres, le Guide d'utilisation d'un lecteur DVD Skyvision, un contrat de distribution entre Agrishop Cameroon et BASF SE Ludswigshafen. je travaille en partenariat avec le site www.homofaber-ts.com et quelques fois de manière bénévole pour Solidarites International.

Mes maîtres mots en traduction sont:fidélité, sens, précision,clarté et ponctualité.
Keywords: Traduction professionnelle, anglais vers français, technique, économie, sécurité, travail, médical, finance .


Profile last updated
May 27, 2014



More translators and interpreters: English to French - French to Sign Language   More language pairs