This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sempre disponível para novos projetos - Always available for new projects
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Portuguese: Long-Acting Insulin May Help Control Blood Sugar (Insulina de Ação Prolongada Pode Ajudar a Controlar o Açucar do Sangue) General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English Study Shows the Drug Degludec Helps Diabetes Patients When Injected 3 Times a Week
By Salynn Boyles
WebMD Health News
Reviewed By Laura J. Martin, MD
March 9, 2011 -- An experimental, ultra-long-acting insulin given just three times a week proved as effective as daily insulin for controlling blood sugar in people with type 2 diabetes, researchers say.
Results from phase II trials of the drug degludec, funded by its manufacturer Novo Nordisk, are published in The Lancet.
Type 2 diabetes patients in the study who took degludec by injection three times a week had similar reductions in hemoglobin A1c (HbA1c) as patients who got daily injections of the most widely prescribed long-acting insulin, Lantus (glargine), manufactured by Sanofi-Aventis.
Translation - Portuguese Estudo Demonstra que a Droga Degludec Ajuda Pacientes Diabéticos quando Administrada 3 Vezes por Semana
Por Salynn Boyles
WebMD Health News
Revisado por Laura J. Martin, MD
09/03/2011 - Uma insulina de ação prolongada experimental, administrada somente três vezes por semana, comprovou ser tão eficiente quando uma insulina diária no controle do açucar no sangue em pessoas com diabetes tipo 2, dizem os pesquisadores.
Os resultados das experiências fase II com a droga Decludec, patrocinados pelo fabricante Novo Nordisk, foram publicados no "The Lancet".
Pacientes de Diabetes Tipo 2 que tomaram injeções de Degludec três vezes na semana tiveram reduções similares na hemoglobina A1c (HbA1c) em relação aos pacientes que tomaram injeções diárias da insulina de ação prolongada mais prescrita, a Lantus (Glargine), fabricada pela Sanofi-Aventis.
English to Portuguese: STUDY: ARE MUSIC-LOVING TEENS MORE LIKELY TO BE DEPRESSED? General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English STUDY: ARE MUSIC-LOVING TEENS MORE LIKELY TO BE DEPRESSED?
By Amie Ninth Tuesday April 12 2011 Time Magazine on-line
Being plugged into an iPod is a hallmark of adolescence, but a new study suggests that teens who spend too much time listening to music may be at higher risk of depression.
The study, led by Dr. Brian Primack, an assistant professor of medicine and pediatrics at the University of Pittsburgh School of Medicine, found that teens who reported listening to music more often — rather than using other types of media like TV and books — were at higher risk of having major depressive disorder (MDD), compared with teens who listened to music less frequently. With each level increase in music use, teens had an 80% higher risk of depression, the study found.
The study didn't measure total listening times, but based on previous data, the study authors estimated that teens in the highest-use group were likely listening to music for at least four or five hours a day
Translation - Portuguese ESTUDO: ADOLESCENTES AMANTES DE MÚSICA ESTÃO MAIS PREDISPOSTOS A DEPRESSÃO
Por Amie Ninth Terça-Feira 12/104/2011 Time Magazine on-line
Estar plugado em um IPod é característica da adolescência, mas um novo estudo sugere que adolescentes que passam muito tempo ouvindo música podem correr um risco maior de depressão.
O estudo, realizada pelo Dr. Brian Primack, um professor assistente de Medicina e Pediatria na Escola de Medicina da Universidade de Pittsburgh, descobriu que adolescentes que declararam ouvir música muito frequentemente – mais do que outros tipos de mídia como TV e livros - estavam com um risco maior de sofrerem um Distúrbio Depressivo Sério (DDS), comparados com outros adolescentes que ouviam música com menor frequência. Quanto maior o nível do uso de música, os adolescentes tinham um risco 80% maior de depressão, a pesquisa descobriu.
O estudo não mediu o total de horas de escuta, mas com base em dados anteriores, os autores do estudo estimaram que adolescentes que ouviam música mais frequentemente, provavelmente o faziam por pelos menos quatro ou cinco horas por dia.
Portuguese to English: Prejuízo da Sony aumenta para US$ 4,7 bi no trimestre General field: Bus/Financial Detailed field: Economics
Source text - Portuguese Prejuízo da Sony aumenta para US$ 4,7 bi no trimestre
A companhia afirmou, porém, que espera voltar ao azul no atual ano fiscal, após três anos consecutivos de prejuízos líquidos
A japonesa Sony disse que seu prejuízo líquido aumentou quase sete vezes no quarto trimestre fiscal, encerrado em março, devido a uma baixa contábil de US$ 4,4 bilhões em ativos por impostos diferidos. A companhia afirmou, porém, que espera voltar ao azul no atual ano fiscal, após três anos consecutivos de prejuízos líquidos.
O prejuízo líquido da companhia aumentou para 388,80 bilhões ienes (US$ 4,775 bilhões) no quarto trimestre fiscal, de 56,57 bilhões de ienes no mesmo período do ano passado. O cancelamento de crédito tributário que se traduziu no prejuízo líquido é uma indicação de como o terremoto que atingiu o Japão no dia 11 de março abalou as expectativas da Sony para um ano fiscal robusto.
Translation - English Sony's loss increases to $ 4.7 billion in the quarter
The company affirmed, however, that it waits to still obtain profits in the current fiscal year, after three years consecutive of liquid damages
Japan's Sony said its net loss increased almost seven times in the fourth quarter ended in March due to a writedown of $ 4.4 billion in deferred tax assets. The company said, however, that still hopes to obtain profits in the current fiscal year, after three consecutive years of net losses.
The company's net loss increased to 388.80 billion yen ($ 4.775 billion) in the fourth quarter, from 56.57 billion yen the same period last year. The cancellation of tributary credit which resulted in net loss is an indication of how the earthquake that struck Japan on March 11 rocked Sony's expectations for a robust year.
More
Less
Experience
Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Mar 2011.
I am a Pharmacyst to whom several working years gave a considerable experience with Medical and Pharmaceutical English.
Besides that, I also have a great experience with Technical / Engineering and Business English whcih I acquired during about 15 years working before and even after graduting in Pharmacy.
Also due my great experience as an Interpreter, and my great interest for many other matters, I find myself ready to try any other activities in this area.