This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to English: Conduite forcée / penstock General field: Tech/Engineering Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - French Les six conduites forcées en tôles d’acier roulée et soudée ont un diamètre intérieur de 5'500 mm et une épaisseur comprise entre 13 et 16 mm, fabriquées en tronçons de six mètres. Ancrée en amont et en aval, elles sont posées sur 3 appuis glissant non graissés et comportent un joint permettant de reprendre la dilatation. Ces derniers sont étanchés par deux tresses en chanvre suiffé côté eau, une corde synthétique au milieu et une tresse en chanvre suiffé côté air.
La conduite est équipée d’un système de protection de survitesse d’eau actionnant la fermeture automatique de la vanne en cas de rupture de la conduite forcée. De type Pitot et fonctionnant selon le principe de balance manométrique.
Translation - English The six penstocks out of steel plates rolled and welded have an interior diameter of 5’500 mm and a thickness ranging between 13 and 16 mm, manufactured in sections of six meters. Anchored upstream and downstream, they are installed on 3 sliding supports not lubricated and comprise a seal making it possible to resume expansion. The latter are sealed by two greased hemp braids side water, a synthetic rope in the middle and a greased hemp braid side air.
Penstock is equipped with a water overspeed protection system activating the automatic closing of the gate in the event of breakdown of the penstock. Of Pitot type and functionning according to the manometric principle of balance.
English to French: Consortium agreement / protocole d'entente General field: Law/Patents Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English Each Party shall provide sufficient number of competent and qualified personnel and all such materials or facilities as may be necessary for the proper completion of its respective Scope of Work. Each Party shall assume individually all responsibilities for the technical and commercial risks attended to its particular Scope of Work.
Each Party shall agree to provide each other with all necessary information regarding their Scope of Supply for the combined report / offer and follow up.
Translation - French Chaque Partie fournira en nombre suffisant le personnel compétent et qualifié ainsi que tous les matériaux ou équipements pouvant être nécessaires à l'achèvement approprié de l’envergure de ses travaux respectif. Chaque Partie assumera individuellement toutes les responsabilités inhérentes aux risques techniques et commerciaux relatifs auxdits travaux.
Chaque partie convient de se communiquer toute information relative à sa propre fourniture requise pour la production de rapports/offre et suivis combinés.
French to English: spécifiations générales - appel d'offres / general specifications - request for proposal General field: Tech/Engineering Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - French Les réhabilitations porteront notamment sur :
Les équipements et installations mécaniques : pompes, tuyauteries, alimentations en eau, paliers, systèmes de refroidissement, système de régulation des vitesses etc.
Les équipements et installations électromécaniques : alternateurs et leurs excitatrices, transformateurs de groupes, tableaux Basse et Moyenne Tension, armoires de relayage, alimentations et groupes de secours, auxiliaires, éclairage, etc.
Les équipements et installations d'automatisme : contrôle commande des machines, poste de commande des centrales, systèmes de télécommunication et de télégestion.
Translation - English The rehabilitations will relate in particular to:
Mechanical equipment and installations: pumps, piping, water supplies, bearings, cooling systems, speed regulation systems etc
Electromechanical equipment and installations: generators and their exciters, group transformers, Low and Medium Voltage switchboards, relay panels, supplies and emergency units, auxiliaries, lighting, etc
Equipment and installations of automatism: machines monitoring controls, control substation of the powerstations, systems of telecommunication and teleprocessing.
PLEASE SHARE SO WE CAN CATCH THE THIEF: Recently, my professionnal identity was stolen. The thief started again and is now using [email protected], [email protected][email protected], [email protected], [email protected] under my name to get translation contracts. THIS IS NOT MY EMAIL AND I DO NOT SOLLICIT WORK THAT WAY. MY RESUME WAS STOLEN FROM LINKEDIN OR PROZ.COM AND SOMEONE IS USING IT FRAUDULENTLY!!!!!!
More than fifteen years of experience in translation, English-French and French-English, including ten without translation assistance softwares. Translated more than five million words in the past four years in the two language pairs.
Created glossaries for the following fields: engineering, speed governors, health-safety, model tests, field services, erection and assembly procedures, maintenance and repairs, plumbing, electricity, welding, quality (ISO 9001: 2000), tools and legal. Specialist in research offering work of high quality as well on the presentation as of the contents. Show great autonomy, speed of execution, efficiency.
Keywords: Request for proposals, model tests, turbine, generator, hydroelectricity, engineering, field service, erection procedures, assembly procedures, turbines. See more.Request for proposals, model tests, turbine, generator, hydroelectricity, engineering, field service, erection procedures, assembly procedures, turbines, HSE, health, safety & environment, speed governors, maintenance and operation manuals, plumbing, welding, quality (ISO 9001: 2000), tools and legal proposals contracts, appel d'offres, ingénierie, régulation de vitesse, santé-sécurité, essais sur modèle, services en chantier, procédures de montage, entretien et réparations, manuels d'entretien et réparations, plomberie, électricité, soudage, qualité (ISO 9001 : 2000), outillages et juridique. See less.