This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Computers (general)
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Engineering (general)
Journalism
Art, Arts & Crafts, Painting
Cinema, Film, TV, Drama
Also works in:
Construction / Civil Engineering
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
English to Portuguese: The Great Cholesterol Lie General field: Medical Detailed field: Medical: Cardiology
Source text - English The challenge was irresistible and was instantly attracted to cardiac surgery perhaps because I was introduced to the specialty by one of its brilliant pioneers, Robert M. Anderson, MD. Heart disease at that time was the number one killer of people in America (and still is)
with cardiac surgery still in its infancy. Coronary artery bypass surgery was brand new and appeared to be the only available treatment for people afflicted with coronary artery disease. I knew the specialty was wide open for progress. The only question was: where would we see progress?
Coronary bypass surgery was so new that it was only being performed on select patients. The idea that doctors would control the circulation of a person with a heart-lung machine and restore circulation to their heart muscle with a coronary bypass to improve life inspired me in that it was intellectually challenging to support human life through artificial circulation.
While it may seem a pun, I simply fell in love with the heart and the possibility we could challenge death so patients could live another day. I was dedicated to treating heart disease and passionate about savings lives for this was my job and my responsibility to provide patients with a second chance.
But what truly fascinated me was that each time we went into surgery we understood more. With each case we learned enough to solve a new problem and we learned why that problem existed. That’s what snagged my attention—focusing on the cause of disease so we could initiate a positive change.
Change in any industry takes time and the medical profession is an industry based on past philosophies and strict regulation making change a hurdle in itself. To introduce new concepts often requires decades to gain approval which means change. Change means risk,
insight, and progress that took a driving force and a challenge I was compelled to take on.
If we had learned to conquer the disease at the point where it was going to take someone’s life, why couldn’t we conquer it before they faced surgery? That’s a question I had been asking myself since my entrance into medical school. I wondered when that question would be explored and I wanted to be part of the exploration. I had to know and I had to follow my instincts.
Translation - Portuguese O desafio era irresistível e fui imediatamente conquistado pela cirurgia cardíaca, talvez por eu ter sido apresentado à especialidade por um de seus pioneiros mais brilhantes, Robert M. Anderson, MD. A doença cardíaca, na época, era a assassina número um de pessoas na América (e ainda é), com a cirurgia cardíaca ainda engatinhando. A cirurgia de revascularização miocárdica era muito nova e parecia ser o único tratamento disponível para as pessoas afetadas pela doença arterial coronária. Eu sabia que a especialidade era totalmente aberta ao progresso. A única questão era: onde veríamos progressos?
A cirurgia de revascularização do miocárdio era tão nova que só estava sendo realizada em pacientes selecionados. A ideia de que os médicos controlariam a circulação sanguínea de uma pessoa com uma máquina de coração-pulmão para restabelecer a circulação do seu músculo cardíaco com um desvio coronário para melhorar a vida, me inspirou, visto que era intelectualmente desafiador manter a vida humana através da circulação artificial.
Embora possa parecer um trocadilho, eu simplesmente me apaixonei pelo coração e a possibilidade de que poderíamos desafiar a morte e, desta forma, os pacientes poderiam viver mais um dia. Eu me dedicava ao tratamento da doença do coração e estava entusiasmado por salvar vidas, pois este era o meu trabalho e a minha responsabilidade de oferecer aos pacientes uma segunda chance.
Mas o que realmente me fascinava era que cada vez que entrávamos na cirurgia, nós entendíamos mais. Com cada caso, nós aprendíamos o suficiente para resolver um novo problema e entendíamos porque aquele problema existia. Isso é o que chamava minha atenção: concentrar-se na causa da doença para que pudéssemos iniciar uma mudança positiva.
A mudança em qualquer área leva tempo e a profissão médica é uma área baseada em conhecimentos do passado e em regulamentos rigorosos, fazendo com que a mudança seja um obstáculo em si. Introduzir novos conceitos muitas vezes exige décadas para se obter aprovação, o que significa mudança. Mudança significa risco, percepção e progresso que atuaram como uma força catalizadora e um desafio que fui obrigado a assumir.
Se tínhamos aprendido a vencer a doença no ponto em que ela iria tirar a vida de alguém, por que não pudemos vencê-la antes deles se submeterem à cirurgia? Essa é uma pergunta que eu venho me perguntando desde que entrei na faculdade de medicina. Eu queria saber quando esta pergunta seria explorada e queria ser parte da exploração. Eu tinha de saber e tinha de seguir meus instintos
English to Portuguese: Belarus banned from 2021 Eurovision contest for controversial song lyrics General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - English https://globalvoices.org/2021/04/02/belarus-banned-from-2021-eurovision-contest-for-controversial-song-lyrics/
English to Portuguese: In shooting for the stars (Part 2 of 2) General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - English https://globalvoices.org/2020/03/13/linguistics-is-in-everything-from-astronomy-to-everyday-life-says-this-linguist-from-trinidad-tobago/
English to Portuguese: Projects, Sub-Projects and Operations General field: Bus/Financial Detailed field: Engineering (general)
Source text - English 00:14
So, let me start with a definition from the 'Project management body of knowledge',
00:20
5th edition, that says:
00:22
"A project is a temporary endeavour undertaken to
00:25
create a unique product, service, or result."
00:29
Temporary means that there is a definitive beginning and end.
00:34
The opportunity or market window is usually temporary.
00:38
So, if you want to make a project for the Olympic Games,
00:40
you have a strict deadline.
00:42
If you want to set up a project to build a certain type of power plant, 00:46
you have time constraints imposed by
00:48
the duration of your licence, or the market constraints.
00:51
So, each project has a start and a finish.
00:55
This is unique in the case of a project,
00:57
and it is not the case when considering the normal operation of a company.
01:02
A project like the construction of a bridge or the coding of a video game
01:06
will start on a certain day, 01:08 and is expected to have a clear end. 01:17
Let's think about what forms a project can take.
01:23
A project can create something,
01:25
which can either be a component of an item,
01:29
an enhancement of an item,
01:31
or an item itself.
01:32
So, an example might be a scenario where you have
01:35
a huge nuclear power plant with a turbine that could cost $100 million.
01:39
The construction of a $100 million turbine
01:42
ad hoc designed for the power plant is a project.
01:46
So, a project is about uniqueness.
01:49
They create something that is physically unique,
01:52
for example, all bridges are different.
01:55
A project is also unique because of the people and company involved. 02:00
To build a bridge, a unique team of companies,
02:03
contractors, and decision makers is formed.
02:06
A project can also create a service or a capability to perform a service. 02:11
So, for instance, the project could be the setting up of a new legal office, or
02:15
the project could involve training people in order for them to do some type of job.
02:21
So, probably, you have some form of project in your life.
02:24
For instance, when you go on holiday,
02:26
going on holiday is a project.
02:28
It's a project because, unless you're super lucky,
02:31
the holiday will have a beginning and an end.
02:33
There is a budget associated with it,
02:36
and there are some unique sets of activities,
02:38
such as visiting a museum, going to the beach.
02:40
And every time the holiday is different.
02:44
You might also be the Project Manager for that holiday.
02:48
Major projects can involve creating
02:51
an infrastructure project like the construction of a nuclear power plant,
02:55
high-speed railway, or a long bridge.
02:59
Other types of projects might be IT projects,
03:02
such as making a new version of Microsoft Office, or a video game. 03:07
We might also think about pharmaceutical projects, like
03:10
developing a new drug for cancer treatment or
03:14
even major research and development projects such as
03:17
the construction of the fusion reactor 'ITER' in France.
03:30
Let's think about this in more detail.
03:35
So, what actually constitutes a project?
03:38
Is the project to build a nuclear power plant?
03:41
Or is the project just to design a nuclear power plant?
03:44
Well, this is a semantic question but it's very important.
03:48
It depends where your end product is.
03:51
If you are thinking about a nuclear power plant,
03:53
even the design of a nuclear power plant itself can easily cost hundreds of millions.
03:59
And the end product is the design, ready to be certified.
04:02
So, we could consider the design process a project in itself.
04:07
There is a clear beginning - to get the budget to start the design project - and there is
04:12
a clear end: to get the design certified and ready to be sold to a customer.
04:17
For the company having a $100 million contract to build a turbine, 04:21
this is a project in its own right.
04:23
While for the main construction company building the overall reactor, 04:27
this is just a procurement contract.
04:35
In general, we can divide a company's activities into projects and operations.
04:42
So, a project describes the construction or delivery of something unique,
04:46
like the construction of a chemical plant, 04:48 the construction of a bridge,
04:51
or like the delivery of a construction of a hospital,
04:55
or the delivery of a movie.
04:59
On the other hand, 'operations' describes the running of this infrastructure or project.
05:06
We are talking about running the hospital or the plant,
05:09
including the procurement of consumables,
05:12
invoicing customers or patients,
05:15
or the cleaning which has to be done every day.
05:18
A famous American professor gave us a good way of thinking about projects and operations.
05:24
It's like the difference between getting married and staying married. 05:28
Getting married is a unique journey that starts with finding and meeting the right person, 05:34 going out with him or her,
05:36
meeting the parents - who are very important stakeholders - and friends,
05:40
building the relationship, and ultimately,
05:43
delivering the wedding day.
05:44
If you're lucky, you'll do this once in your life.
05:47
Staying married is like a company's operations.
05:50
It refers to tasks like doing the weekly shop,
05:53
the everyday cleaning of your house, and managing conflict.
05:57
All of this is done,
05:59
bearing in mind that you want to stay together for a long time.
06:03
So, in summary, a project is different from business as usual in two key ways.
06:09
Firstly, it's different because of
06:11
its temporary nature, since it has a well-defined beginning and end. 06:15
Secondly, it is different because of its uniqueness:
06:19
both in terms of its physical product and
06:22
the organisational structure needed for the
delivery.
Translation - Portuguese 00:14
Gostaria de começar com uma definição do Guia PMBOK
00:20
em sua 5ª edição, que diz:
00:22
"Um projeto é um esforço temporário realizado para
00:25
criar um produto, serviço ou resultado único."
00:29
Temporário significa que existe um início e um fim definidos.
00:34
A janela de oportunidade ou de mercado geralmente é temporária.
00:38
Assim, se você quiser desenvolver um projeto para os jogos olímpicos, 00:40
você terá um prazo apertado.
00:42
Se você quiser criar um projeto para construir um determinado tipo de usina
00:46
Você terá restrições de tempo impostas
00:48
pela duração da sua licença ou das restrições de mercado.
00:51
Então, cada projeto tem um início e um fim.
00:55
Isso é único, no caso de um projeto,
00:57
e não é o caso quando se considera o funcionamento normal de uma empresa.
01:02
Um projeto, como a construção de uma ponte ou a programação de um vídeo game
01:06
terá início num dia determinado,
01:08
e se espera que tenha um final definido.
01:17
Vamos refletir sobre as formas que um projeto pode assumir.
01:23
Um projeto pode criar algo,
01:25
que tanto pode ser um componente de um produto,
01:29
o melhoramento de um produto,
01:31
ou o próprio produto.
01:32
Um exemplo disso poderia ser uma situação onde se tem
01:35
uma enorme usina nuclear com uma turbina que custa 100 milhões de dólares.
01:39
A construção de uma turbina de 100 milhões de dólares,
01:42
projetada especificamente para a usina, é um projeto.
01:46
Portanto, um projeto trata de especificidade.
01:49
Eles criam algo que é fisicamente único,
01:52
por exemplo, toda ponte é diferente uma da outra.
01:55
Um projeto também é único por causa das pessoas e das empresas envolvidas.
02:00
Para construir uma ponte, uma equipe única de empresas,
02:03
empreiteiras e tomadores de decisão é criada.
02:06
Um projeto também pode criar um serviço ou a capacidade de executar um serviço.
02:11
Por exemplo, o projeto poderia ser a instalação de um escritório jurídico ou
02:15
poderia envolver treinamento de pessoas que fossem fazer algum tipo de trabalho.
02:21
Provavelmente, você tem algum tipo de projeto na sua vida.
02:24
Por exemplo, quando você sai de férias,
02:26
sair de férias é um projeto.
02:28
É um projeto porque, a menos que você tenha muita sorte,
02:31
as férias terão um início e um fim.
02:33
Existe um orçamento associado a elas,
02:36
e uma série de atividades específicas,
02:38
tais como, visitar um museu⏎e ir à praia.
02:40
E toda vez que algo muda na sua programação de férias,
02:44
Você também deve ser o Gerente de Projeto para aquelas férias.
02:48
Grandes projetos podem envolver a criação
02:51
de um projeto de infraestrutura, como a construção de uma usina nuclear,
02:55
de uma ferrovia de alta velocidade ou de uma ponte.
02:59
Outros tipos de projetos são os projetos de TI,
03:02
tais como, desenvolver uma nova versão do Microsoft Office ou de um vídeo game.
03:07
Devemos considerar também os projetos farmacêuticos, como
03:10
o desenvolvimento de uma nova droga para o tratamento do câncer ou
03:14
até mesmo grandes projetos de pesquisa e desenvolvimento, como 03:17
a construção do reator de fusão "ITER" na França.
03:30
Vamos refletir sobre isso com mais detalhes.
03:35
Então, o quê, na verdade, representa um projeto?
03:38
O projeto é para construir uma usina nuclear?
03:41
Ou é apenas para planejar a construção de uma usina nuclear?
03:44
Isto é uma questão de semântica, mas é muito importante.
03:48
Depende de onde seu produto final esteja.
03:51
Se você está pensando numa usina nuclear,
03:53
até o próprio planejamento de uma usina nuclear pode facilmente custar centenas de milhões.
03:59
E o produto final é o planejamento, pronto para ser certificado.
04:02
Assim, poderíamos considerar o processo de planejamento, um projeto em si.
04:07
Há um início claro - obter a verba para iniciar o projeto de planejamento.
04:12
e um fim claro - ter o planejamento certificado e pronto para ser vendido.
04:17
Para a empresa que tem um contrato de 100 milhões para construir uma turbina,
04:21
isto, por si só, é um projeto.
04:23
Enquanto que, para a construtora principal,construir todo o reator, 04:27
isto é tão somente um contrato de compra.
04:35
Em geral, podemos dividir as atividades de uma empresa em projetos e operações.
04:42
Um projeto descreve a construção ou a execução de algo único,
04:46
como a construção de uma indústria química,
04:48
a construção de uma ponte,
04:51
a execução da construção de um hospital,
04:55
ou a realização de um filme.
04:59
Por outro lado, as "operações" definem a gestão desta infraestrutura ou projeto.
05:06
Estamos falando sobre administrar o hospital ou a indústria,
05:09
incluindo a aquisição de consumíveis,
05:12
a cobrança de clientes ou pacientes
05:15
ou a limpeza, que deve ser feita diariamente.
05:18
Um professor americano propôs um modo de pensarmos sobre projetos e operações.
05:24
É como a diferença entre casar-se e permanecer casado.
05:28
Casar-se é uma jornada única que começa na busca para encontrar a pessoa certa,
05:34
namorar,
05:36
conhecer os pais - que são importantes interessados - e os amigos, 05:40
construir o relacionamento e, por fim
05:43
realizar o dia do casamento.
05:44
Se tiver sorte, você fará isto só uma vez na vida.
05:47
Permanecer casado é como as operações de uma empresa.
05:50
Isto tem a ver com tarefas como, fazer compras semanalmente, 05:53,
fazer a limpeza diária de sua casa e gerenciar conflitos.
05:57
Tudo isto é feito,
05:59
considerando que vocês queiram ficar juntos por um longo tempo. 06:03
Em resumo, um projeto é diferente de um negócio habitual em dois aspectos chave.
06:09
Em primeiro lugar, é diferente por causa da
06:11
sua natureza temporária, já que ele tem um início e um fim bem definidos.
06:15
Em segundo lugar, é diferente por causa de seu caráter único:
06:19
ambos em termos de seu produto físico e
06:22
da estrutura organizacional necessária para a realização.
Tradução: Jorge Galvão |Revisão: Wilson Ozu
English to Portuguese: Managing Major Projects General field: Bus/Financial Detailed field: Engineering (general)
Source text - English 00:04
Hello. And welcome to this first course of specialization in Managing Major Projects
00:11
My name is Giorgio Locatelli
00:14
And I'm delighted that you join this course from the University of Leeds.
00:19
I'm sure many of you have used the word project before.
00:22
Perhaps, some of you are even project managers.
00:26
If you have taken the time to sit down and think about what a project actually is,
00:31
what does make a project succeed or fail?
00:35
How are multiple projects managed?
00:38
In this course, you will answer these questions in
00:41
order to help you successfully manage your own projects.
00:45
Many of you will know the Sydney Opera House in Australia.
00:49
It is one of the 20th century's most famous and distinctive buildings.
00:53
In 1957, it was projected that the building would cost 3.5 million,
01:00
seven million today, and be completed in 1963.
01:04
In reality, it was completed 10 years later and it
01:07
was 10 times over budget in real terms.
01:11
Does it make it a bad project?
01:13
Well, it's one of Australia's most popular visitor attractions.
01:17
More than eight million people visit the site annually.
01:21
In 2013, [a] report by Deloitte showed that the Sydney Opera House is one of
01:25
Australia's key assets contributing 775 million to the Australian economy every year,
01:32
and with a cultural and iconic value of 4.6 billion.
01:37
So, surely, we need to elaborate a bit more on the concept of project success.
01:44
Indeed, many major projects are delivered over budget and late.
01:49
And we are going to see the main reason to explain this delay and this over-budget.
01:54
However, despite this performance,
01:56
several major projects can still be considered successful and we're going to see why.
02:02
So, let's get started.
Translation - Portuguese 00:04
Olá. Sejam bem-vindos ao curso de especialização em Gestão de Projetos.
00:11
Meu nome é Giorgio Locatelli.
00:14
Estou feliz por vocês se juntarem a este curso da Universidade de Leeds.
00:19
Tenho certeza que muitos de vocês já usaram a palavra projeto antes.
00:22
Talvez, alguns até sejam gestores de projeto.
00:26
Se tiverem um tempo para parar e pensar sobre o que um projeto realmente é,
00:31
o que faz um projeto ter sucesso ou falhar?
00:35
Como múltiplos projetos são administrados?
00:38
Neste curso, vocês responderão estas questões
00:41
a fim de ajudá-los a gerenciar, com sucesso, seus próprios projetos. 00:45
Vocês conhecerão o Sydney Opera House na Austrália.
00:49
Ele é um dos edifícios mais marcantes e famosos do século 20. 00:53
Em 1957, foi previsto que o edifício⏎custaria 3,5 milhões,
01:00
sete milhões hoje, e que seria concluído em 1963.
01:04
Na verdade, ele foi concluído 10 anos mais tarde e
01:07
ultrapassou 10 vezes o orçamento original em termos reais.
01:11
Isso faz dele um projeto ruim?
01:13
Ele é uma das atrações turísticas mais populares da Austrália
01:17
Mais de 8 milhões de pessoas visitam o local anualmente.
01:21
Em 2013, um relatório da Deloitte mostrou que o Sydney Opera House é um dos
01:25
principais ativos da Austrália, contribuindo com 775 milhões por ano,
01:32
e de um valor icônico⏎e cultural de 4,6 bilhões.
01:37
Assim, com certeza, devemos aprofundar mais o conceito de sucesso de projeto.
01:44
Certamente, muitos projetos são entregues com orçamentos estourados e atrasados.
01:49
Veremos o principal motivo que explica esse atraso e estouro de orçamento.
01:54
No entanto, apesar deste resultado
01:56
vários projetos ainda são considerados bem sucedidos e veremos porque.
02:02
Vamos começar.
Tradução: Jorge Galvão | Revisão: Wilson Ozu
More
Less
New! Video portfolio:
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Faculdade Estácio de Sá
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Jan 2017.
English to Portuguese (Universidade Estácio de Sá, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, AutoCAD, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
Learn more about additional services I can provide my clients
Improve my productivity
Screen new clients (risk management)
Get help with terminology and resources
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Bio
I have always been fascinated by the study of
languages in a general way, more particularly by the study of the English
language since the most tender times of my youth. I find it rewarding to deal
with different cultures and, as a lot of people do, whereas the English
language is widely used to communicate worldwide, I started to dedicate myself
to the study of the language from a very young age.
Curiosity and willingness to learn led me to
this path at first, but soon I searched for a language school specialized in
teaching English to improve my skills. As a result, by the time I was an engineering
student, I had already acquired sufficient knowledge to use English literature
in my researches and studies.
Over time, this curiosity just got bigger and
bigger and soon I found myself studying other languages such as Spanish,
French, Italian and Czech, but, of course, never reaching the level of
knowledge that I had already acquired with the English language.
One day I decided to take advantage of my
condition and to become a professional translator. With that in mind I could
kind of be evaluated regarding my ability to ply my trade. It was then that I
decided to deepen a little more and I enrolled in an English translation
postgraduate course, which additionally would give me the opportunity to learn
the techniques involved in this activity, as well as to fit me in the context
of the translation business. I completed the course and, to my satisfaction, I
got excellent learning outcomes.
Since then, I’ve been keeping improving my
skills taking courses and participating in lectures and conferences on
translation. Today, I believe I can professionally dedicate myself to the
activity of translation. On the other hand, I believe that being a translator
is constantly being challenged, because we deal with different themes and areas
of knowledge. And challenges are opportunities that arise in our lives so that
we can become better in what we do.
As my academic background and most of my
professional life have strong influence of engineering, I believe that my areas
of expertise are more closely related to texts of exact sciences. These are
areas in which I feel more comfortable to translate because of my familiarity
with the terms within it, however, I believe I also have skills to handle
journalistic texts, documentaries, biographies, technical texts in general and
texts on topics of health and medicine, because I'm into these matters and on
which I read a lot.
Another area I consider quite relevant is
computer science. Professionally, I’ve dedicated part of my life to the
activity of computer systems analysis, developing softwares for the engineering
area at a particular time and in the area of health when I worked as a computer
analyst in a major hospital in my home town, and that is why I have also
included the area of health and medicine as one of my areas of expertise.