Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Russisch > Englisch

Lucy Webster
Freelance Translator DE/RU>EN

Georgien
Lokale Zeit: 15:39 +04 (GMT+4)

Muttersprache: Englisch 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
What Lucy Webster is working on
info
Apr 9, 2021 (posted via ProZ.com):  Currenly working on multiple literary translation projects, from producing samples of contemporary Russian writers' work, such as Andrei Astvatsaturov and Anna Matveyeva, to translating the second book in Ros Per's LitRPG series 'Alpha Rome' for Magic Dome Books. ...more »
Total word count: 0

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Dichtung und BelletristikJournalismus
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/EntwicklungStaatswesen/Politik
Druck und Satz, VerlagswesenTourismus und Reisen
Werbung/PRUmwelt und Ökologie
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise

Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  0 Einträge
Payment methods accepted PayPal
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University College London
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 6. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (University College London)
Russisch > Englisch (University College London)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Multiterm, Trados Studio, Wordfast
Lebenslauf

Having discovered a talent and passion for languages and travel during high school, I eventually continued my studies of Russian and German through to university, where I predominantly developed my knowledge through nineteenth and twentieth century literature and film. As part of my undergraduate degree, I spent a year living in St. Petersburg and Vienna, getting a first-hand glimpse into the Russian and Austrian ways of life and thinking. 

Translation formed a large part of my undergraduate studies, mainly of literary and journalistic pieces, and so, wanting to explore this discipline further, I continued to study it at Masters level. In doing so, I not only gained practical experience, particularly through modules focusing on the translation of scientific and technical texts, but I also gained a fundamental appreciation for this art form and the philosophy behind it. For my final dissertation project, I translated a sample of Russian author, Andrei Astvatsaturov's debut novel, Люди в голом (People in Nude), which I hope to be able to publish in the not-too-distant future. 

Alongside my studies, I have been working as a volunteer translator for Watching America, translating Russian opinion articles for an American audience as a means of observing domestic events from a different point of view. I am also working pro bono for the TRL Global Foundation, which is attempting to set up a new cryptocurrency aimed at improving levels of social end economical equality across the world. 

Schlüsselwörter: german, russian, english, SDL Trados Studio 2019, SDL Multiterm, translation, proofreading, editing


Letzte Profilaktualisierung
Jul 4, 2021



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch - Russisch > Englisch   More language pairs