Member since Jun '23

Working languages:
English to French
French to English

AnneLiseSO
Literature & Humanities, PhD and teacher

Etrembières, France
Local time: 02:06 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What AnneLiseSO is working on
info
Jul 2, 2023 (posted via ProZ.com):  EN=>FR translating a report about digital innovations for businesses (approx. 13000 words). ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureLinguistics
Education / PedagogyMedia / Multimedia
PhilosophyArt, Arts & Crafts, Painting
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Cinema, Film, TV, Drama
MusicArchitecture

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Jun 2023. Became a member: Jun 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Paris VIII - Vincennes)
Memberships N/A
Software CafeTran Espresso, Indesign, Microsoft Word, Jubler (subtitling), Powerpoint
Professional practices AnneLiseSO endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

As a Ph.D. student researching French and North-American experimental literature, complexity in and about texts is my passion. I don't make translation a full-time job as I have to juggle between research, teaching, and everything else. But I have been entrusted with some projects of both literary and general nature, and would be delighted to do more.  

Currently, I'm doing translations for a bilingual laboratory's website. References on request. 

Additional experience in entertainment (subtitling) and business management.


a1cgirosk8nku5cao9sf.jpg


Keywords: French, literature, poetry, culture, education, arts


Profile last updated
May 6



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs