This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Licenciatura en Derecho por la Universidad de Zaragoza.
Abogado en ejercicio con Despacho abierto en Zaragoza.
Master en "Comunidades Europeas y Unión Europea", Real Instituto de Estudios Europeos.
Diploma de la Cátedra Jean Monnet "Instituciones y Derecho Comunitario" (Calificación sobresaliente y matrícula de honor), Facultad de Derecho, Universidad de Zaragoza.
Curso de Derecho "Introducción al alemán jurídico", Escuela de Práctica Jurídica de la Facultad de Derecho, Universidad de Zaragoza.
Formación lingüística (resumen):
Nacido en 1973 en Hamburgo (R. F. de Alemania).
Selectividad alemana (Abitur) en la Sophie-Barat-Schule en Hamburgo.
Selectividad española vía U.N.E.D. en Bonn, Embajada Española.
Título y Certificado de aptitud de la Escuela Oficial de Idiomas en Alemán.
Licenciatura en Traducción e Interpretación por la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona.
Intérprete Jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.
Intérprete de enlace en juicios de la Gerencia Territorial de Justicia de Aragón.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 2044 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1842