This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Nokia 6585i $49.95
This sleek phone supports easyedgeSM enhanced wireless service, has a 4K color screen, 30 ring tones and loads of productivity tools!
Calculator
Multi-language
500 Contact phone book
Voice activated dialing
Voice command
Personal scheduler
Motorola® c343 Gratis
Color your world! The new Motorola c343 with color display allows you to easily stay in touch while uniquely expressing who you are.
Translation - Spanish Teléfonos de rechupete
Nokia 6585i $49.95
¡Este teléfono delgado es apto para los servicios celulares avanzados easyedgeSM, tiene pantalla a color 4K, 30 tonos de llamada a escoger y muchas herramientas de productividad!
Calculador
Multilingüe
Listado para 500 contactos
Marcación por Voz
Servicios de Voz
Agenda personal
Motorola® c343 Gratis
¡Ilumina tu mundo! El nuevo Motorola c343 con pantalla a color te ayuda a mantenerte en contacto y expresar tu individualidad.
Spanish to English: ESPN Deportes Affiliate Flyer
Source text - Spanish Sabemos que vives la MLB de otra manera. Por eso, es que no te mostramos a los jugadores tal cual son, sino como los sientes. En cada partido en vivo, entrevista, comentario y hasta en tu idioma lo hacemos de esta manera. Y lo hacemos así, porque vivimos el béisbol igual que tú.
Translation - English We know you experience MLB in a different way. That’s why we don’t show you the players the way they are, but the way you experience them. In every live game, interview and commentary, and in your own language. And we do it that way because we live for baseball, just like you.
English to Spanish: US Air Force Print Ad
Source text - English SOMEWHERE ELSE SOMEONE’S GETTING A DEGREE IN BOREDOM.
Your career after college is definitely affected by the choices you make during college. As a student in Air Force ROTC, the things you learn add to your total education in ways you never thought possible. You can work on cutting-edge technology, get hands-on experience and develop discipline and leadership skills that can turn any job into a rewarding career that’s anything but boring. Plus when you graduate, you’ll be a commissioned officer in the largest high tech company in the world, the U.S. Air Force. If this sounds like something you might be interested in, visit us online or simply call us.
Translation - Spanish EN ALGÚN LUGAR ALGUIEN ESTÁ HACIENDO SU CARRERA EN EL ABURRIMIENTO.
Tu carrera profesional después de la universidad es afectada definitivamente por las elecciones que haces mientras estás estudiando. Como estudiante en el Air Force ROTC, las cosas que aprendes aumentarán tu educación total en áreas que nunca imaginaste. Puedes trabajar con las últimas tecnologías, recibir entrenamiento práctico y desarrollar tu disciplina y dotes de liderazgo, lo que puede convertir cualquier vocación en una carrera que no será nada aburrida. Además, cuando te gradúes, serás un oficial (con grado de teniente o superior) en la compañía de alta tecnología más grande del mundo, el U.S. Air Force. Si esto suena como algo que te interesaría, visita nuestro website o simplemente llámanos.
English to Spanish: Budweiser Ad Insert
Source text - English BRIGHT CRISP CLEAN PURE.
BRIGHT BECAUSE IT’S FRESH. CLEAN BECAUSE IT’S PURE.
WITH A CRISP TASTE KNOWN ONLY TO THE KING OF BEERS.
THE PERFECT BALANCE BETWEEN TRUE FLAVOR AND TRUE REFRESHMENT.
THIS IS BUDWEISER. THIS IS BEER.
PURE - ONLY NATURAL INGREDIENTS.
CRISP - THE SIGNATURE TASTE.
CLEAN - THE TASTE & THE FINISH.
BRIGHT - THE LOOK OF PERFECTION.
Translation - Spanish BRILLANTE CRISTALINA REFRESCANTE PURA.
BRILLANTE PORQUE ES FRESCA. REFRESCANTE PORQUE ES PURA.
CON UN SABOR CRISTALINO ÚNICO DEL REY DE LAS CERVEZAS.
EL EQUILIBRIO PERFECTO ENTRE VERDADERO SABOR Y VERDADERA FRESCURA.
ESTO ES BUDWEISER. ESTO ES CERVEZA.
PURA - SÓLO INGREDIENTES NATURALES.
REFRESCANTE - EL SABOR ÚNICO.
REFRESCANTE - EL SABOR Y EL GUSTO.
BRILLANTE –LA PERFECCIÓN SE VE.
English to Spanish: Hennessy Tasting Brochure
Source text - English THE HENNESSY DIFFERENCE
THE HOUSE OF HENNESSY
In 1765, Richard Hennessy established the House of Hennessy. Since then, Hennessy has been guided by its passion for creativity, innovation and art, to produce the finest cognacs in the world.
WINES FROM THE FOUR PREMIER GROWING AREAS EXCLUSIVELY
Hennessy only uses wines from the Cognac region’s top four crus for deeper complexity and balance.
TOTAL CONTROL OF EVERY ASPECT OF THE PRODUCTION
Hennessy seeks to preserve the natural flavors of the grape and the wine by mastering all steps of the cognac production process.
THE MOST REMARKABLE COLLECTION OF RARE EAUX-DE-VIE IN THE WORLD
There can be no great cognac without an extensive stock of old eaux-de-vie. Eight generations of the Hennessy family have enriched the House’s cellars with their own contribution of the finest cognacs produced during their lifetimes.
HENNESSY MASTER BLENDERS: A UNIQUE TALENT PASSED ON FROM GENERATION TO GENERATION
Hennessy is the only house to have a consistent quality of its cognacs maintained by the same family of cellar masters since 1800. Their blends are known for the full body and richness of their complex flavors regarded as the benchmark of excellence worldwide.
Translation - Spanish LA DIFERENCIA HENNESSY
LA CASA DE HENNESSY
En 1765, Richard Hennessy estableció la Casa de Hennessy. Desde entonces, Hennessy se ha guiado por su pasión por la creatividad, la innovación y el arte, para producir los cognacs más finos del mundo.
VINOS DE LAS CUATRO REGIONES DE CULTIVO MÁS FINAS EXCLUSIVAMENTE
Hennessy sólo usa los vinos de los cuatro mejores crus de la región de Cognac para lograr complejidad y equilibrio más profundo.
CONTROL TOTAL SOBRE CADA ASPECTO DE LA PRODUCCIÓN
Hennessy busca preservar los sabores naturales de la uva y el vino dominando todos los pasos del proceso de la producción del cognac.
LA COLECCIÓN MÁS REMARCABLE DEL MUNDO DE RARAS EAUX-DE-VIE
No puede haber un gran cognac sin que haya una amplia reserva de eaux-de-vie añejas. Ocho generaciones de la familia Hennessy han enriquecido los sótanos de la Casa con sus propias contribuciones de los mejores cognacs producidos durante sus vidas.
MAESTROS MEZCLADORES DE HENNESSY: UN TALENTO ÚNICO QUE SE PASA DE GENERACIÓN EN GENERACIÓN.
Hennessy es la única casa en observar una calidad consistente para sus cognacs mantenida por la misma familia de maestros bodegueros desde 1800. Sus mezclas son conocidas por su buen cuerpo y la riqueza de sus complejos sabores que son reconocidos como el referente de excelencia en el mundo.
Dreamweaver, html, Macromedia Flash, MS Office Suite 2004, Wordfast
Bio
Marketing (TV, radio, print, press releases), film, creative copy, original copywriting in Spanish and English.
Professional translator with Hispanic Market advertising agency since July, 2003.
Projects: Translation of advertisements for television, radio and print; brochures; newspaper and magazine articles; press releases; technical manuals; web pages; popular songs; commercial jingles; and published poetry. Subtitles and transcripts for TV commercials and video presentations. Proofreading of numerous scripts, lengthy brochures and technical manuals.
Clients: Miller Brewing Company, Budweiser, Hennessey, U.S. Cellular, the U.S. Air Force, ESPN, Fanta, and many more.
Education:
Study Abroad: Salamanca, Spain
University degree (Bachelor's degree)
Keywords: Spanish, advertising, marketing, publicity, copywriting, copywriter, product, promotion, promotional, instruction. See more.Spanish,advertising,marketing,publicity,copywriting,copywriter,product,promotion,promotional,instruction,interpretor,Austin,Argentina,Mexico,Spain,software,graphic,manual,magazine,web,technical,computer,subtitle,transcript,brochure. See less.