660 registrants

Atril Déjà Vu X3 - Try it, love it

Apr 8, 2014



Conference recap





Summary

Date: Apr 8, 2014
Registrants: 660
Attendees: 396
Sessions: 9




Sessions

Group discussion

Atril Déjà vu chat

Time: 10:00 to 17:00
Presentation

Déjà vu X3 Presentation

Time: 10:10 to 11:10
Presentation

Déjà vu TEAMserver presentation

Time: 11:20 to 12:00
Presentation

Atril Déjà vu X3 Training for beginners

Time: 12:10 to 13:00
Presentation

Atril Déjà vu X3 Training for advanced users

Time: 13:10 to 14:00
Panel

Panel discussion “Machine Translation and Translation Memory: Friends, Foes, Frenemies?”

Time: 14:15 to 15:00
Presentation

Atril Déjà vu language identification quiz results

Time: 15:15 to 15:30
On-demand
presentation

Atril Déjà vu X3 virtual event welcome message

Time: 10:00 to 10:05
On-demand
presentation

Atril Déjà vu language identification quiz

Time: 10:05 to 10:10




Conference feedback

I do not have much experience with CAT tools so I was interested to see how an example works. The presenters were both very thorough and it was easy to understand them. The programme itself looks easy enough to master with some practice.
Thank you for this opportunity!

Vilina Svetoslavova
Member since: Mar 6, 2014

An interesting and informative event and an opportunity to discuss Déjà vu X directly with Benito. On the not-so-bright side: the video quality of the streaming presentations was awful. Not sure why resolution was so low, but even in full screen I could hardly see anything. The recorded video event looked great, so it must have been a streaming or player problem, but it did ruin the presentations.

Pavel Tsvetkov
Member since: Feb 22, 2008



Leave feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
10:55 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All workgroup for agencies or team projects right?
10:57 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All ok, I dont need it,
10:58 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All I need professional version
10:58 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All for one person
10:58 Apr 8, 2014 Rana Eid: 1609085 All hi
10:59 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All Pavel, imagine the case where you have several short duplicate segments (maybe just one word), and they are translated subtly differently due to the different context
10:59 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All Hello, Ali. Do you need any assistance to make your order? I can help you.
10:59 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All if you mark a segment as finished (or translated in DVX3), and then it gets overwritten when you translate another segment, you wouldn't be happy
10:59 Apr 8, 2014 Rana Eid: 1609085 All can I translate .SRT file on this Program
11:01 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All Thanks cbodimer, I am trying to remember now with which of my email addresses used in your site during registration. I have been registered on your site 2-3 years ago.
11:02 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All Pavel: if you're in Proofreading mode, you can always force propagation by using Ctrl+Alt+Down Arrow
11:02 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All instead of just Ctrl+Down Arrow
11:02 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All that forces DVX3 to overwrite when Propagating, which in Proofreading mode allows overwriting of Translated segments
11:03 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All yes, it should work throughout the entire project
11:03 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All in any case, we'll take a look at how the logic works in Trados and MemoQ
11:04 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All Hi, Claudio. Blandine asked me to let you know that I'll be forwarding the contact information for any orders that come into the online store and stay in checkout.
11:04 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All I'll forward the contact info by email to you, Samira and Blandine.
11:05 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All That's all, I just wanted to let you know.
11:05 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All Pavel, to a certain extent, that's why we changed Finished in DVX2 to Translated in DVX3, and added the Proofread and Accepted status flags
11:05 Apr 8, 2014 Drew MacFadyen: 601248 All The next presentation - http://www.proz.com/virtual-conferences/604/program/9445 will begin in 10 mins
11:05 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All in that sense, you're right, since "Translated" doesn't have the same sense of "completion" as "FInished" did.
11:06 Apr 8, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All ok
11:06 Apr 8, 2014 Claudio@Atril: 1765942 All thanks
11:07 Apr 8, 2014 Drew MacFadyen: 601248 All If you are entering this chat late, and wish to see the previous chat history visit http://www.proz.com/virtual-conferences/604/post-event
11:07 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All Hi