This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ako nekoga zanima, na Sveučilištu u Zagrebu u tijeku su prijave za sveučilišni interdisciplinarni poslijediplomski specijalistički studij Konferencijsko prevođenje.
Sjećam se da smo na Wordfast seminaru komentirali poslijediplomski studij na Filozofs... See more
Poštovane kolegice i kolege,
Ako nekoga zanima, na Sveučilištu u Zagrebu u tijeku su prijave za sveučilišni interdisciplinarni poslijediplomski specijalistički studij Konferencijsko prevođenje.
Prije dvije godine sam zapocela taj studij, ali sam odustala iz privatnih razloga. To je bila tek pocetna prva godina pa su se malo "uhodavali", ali mislim da je studij vrlo koristan. Puno se vremena posvecivalo razvijanju memorije, i mislim da su svi koji su pohadjali taj studij stvarno znacajno napredovali. Iako godinama radim kao prevoditelj, u usmenom prevodjenju sam vise "samouka" jer na Filozofskom fakultetu nismo vjezbali usmeno prevodjenje, tako da su mi neke stvari bile nove bez obzira ... See more
Prije dvije godine sam zapocela taj studij, ali sam odustala iz privatnih razloga. To je bila tek pocetna prva godina pa su se malo "uhodavali", ali mislim da je studij vrlo koristan. Puno se vremena posvecivalo razvijanju memorije, i mislim da su svi koji su pohadjali taj studij stvarno znacajno napredovali. Iako godinama radim kao prevoditelj, u usmenom prevodjenju sam vise "samouka" jer na Filozofskom fakultetu nismo vjezbali usmeno prevodjenje, tako da su mi neke stvari bile nove bez obzira na iskustvo. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Este foro no tiene moderador específicamente asignado. Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.