No fuzzy matches in Transit XV
Autor wątku: Lennart Helgesson
Lennart Helgesson
Lennart Helgesson  Identity Verified
Szwecja
Local time: 18:49
duński > szwedzki
+ ...
Mar 1, 2006

Transit XV, SP 16 Build 540.1
I translate a segment and press alt + ins.
In next segment nothing is shown in the box Fuzzy index, although I know that I have translated the same text before.
But if I press alt + enter I get information in the box.


In Options profile settings fuzzy index
automatic search with alt + ins is marked.


Does anyone have a solution how to get the fuzzy matches shown.


I have used Transit
... See more
Transit XV, SP 16 Build 540.1
I translate a segment and press alt + ins.
In next segment nothing is shown in the box Fuzzy index, although I know that I have translated the same text before.
But if I press alt + enter I get information in the box.


In Options profile settings fuzzy index
automatic search with alt + ins is marked.


Does anyone have a solution how to get the fuzzy matches shown.


I have used Transit XV for years and never had this problem before.
Collapse


 
Valeri Serikov
Valeri Serikov  Identity Verified
Local time: 19:49
angielski > rosyjski
+ ...
try to check Options- Profile - Settings - Fuzzy Index and Concordance tabs Mar 13, 2006

They might have different settings which can result in different outcomes you get. Also check "Automatic search with Alt+Ins" in the Fuzzy tab (I know you did), but then choose Options - Profile - Save.

One more way is to re-build the fuzzy network - just delete TRAN2LAN (LAN - your source and target languages), TRAN2SUB and other files and start translating. These files will be created anew.

[Edited at 2006-03-13 07:56]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

No fuzzy matches in Transit XV






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »