Glossary entry (derived from question below)
francés term or phrase:
essaimage
español translation:
enjambre/ multiplicación, reproducción
Added to glossary by
Maria Schneider
Mar 4, 2006 13:20
18 yrs ago
francés term
essaimage
francés al español
Ciencias sociales
Educación / Pedagogía
Evaluation du programme de formation; après une première action pulote (14 participants), evaluée et ameliorée, un essaimage a été realisé permettanr de former succesivmente 15 salariés et une centaine est prévué pour 2006.
Proposed translations
(español)
5 | enjambre | Maria Schneider |
4 | multiplicación | Julio Torres |
4 | Ver explicación | Irene Agoff |
4 | se han formado varias celdas | Mamie (X) |
4 | empresa semilla | Fernando Muela Sopeña |
Proposed translations
5 horas
Selected
enjambre
En grupos de programa Equal (interpretación consecutiva frances-espanol- polaco) - igualdad de opportunidades apareció el termino "enjambre" y su equivalente termino frances "essaimage". Tuve problemas para encontrar su equivalente polaco, conocia el termino ingles "spin off". Por fin en polaco use la estrategia de multiplicación, con ciertas dudas..."("Técnica de “essaimage”, lograr un efecto multiplicador o aunador") ("Spin_off: también llamado “estrategia de enjambre o essaimage.")
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos por todas vuestras explicaciones sumamente benéficas !! finalmente opté por ésta pues he visto que se utiliza mucho este término "un enjambre de proyectos, el enjambre tecnológico de internet, etc"
9 minutos
multiplicación
essaimage significa "enjambrazón", lo cual no me convence mucho, pero buscano la definición de esta palabra, encuentro entre varias referentes a las abejas, la de enjambrar: multiplicar o reproducir en abundancia.
Esto queda en el contexto, pues en capacitación, se dice que un curso o sus capacitados se multiplican, lo que de hecho se indica la final del párrafo, pues se piensa pasar de 15 a 100 asalariados (capacitados).
Esto queda en el contexto, pues en capacitación, se dice que un curso o sus capacitados se multiplican, lo que de hecho se indica la final del párrafo, pues se piensa pasar de 15 a 100 asalariados (capacitados).
36 minutos
Ver explicación
Parecería no haber un término preciso establecido en castellano.
Encuentro lo siguiente:
http://www.mascre-heguy.com/htm/fr/conseils/avocat_conseil_e...
L'essaimage est souvent présenté comme la création d'une entreprise nouvelle par une ou plusieurs personnes qui ont quitté leur entreprise ou leur centre de recherche d'origine, avec l'existence d'un lien formel ou d'influence entre ces deux entités. L'essaimage implique donc la création d'une entité nouvelle qui est juridiquement et financièrement autonome de l'entreprise d'origine.
http://www.wordreference.com/fres/essaimage
1. (abejas) enjambrazón.
2. fig (emigración) éxodo, diáspora
http://apicultura.galeon.com/enjambrazon.htm
La enjambrazón es la forma que tiene el enjambre para reproducirse como grupo organizado. Consiste en la escisión natural por parte de la colonia, que agrupa más o menos al cincuenta por ciento del número de habitantes de la colmena. El grupo que se va está liderado por la reina, y contiene abejas y zánganos de todas las edades.
http://www.lexicool.com/dlink.asp?ID=0FX3DQ62408&IL=3&L1=12&...
constitución de nueva sociedad por escisión
http://www.lexicool.com/dlink.asp?ID=0YH8KG6975&IL=3&L1=12&L...
Fait pour une entreprise d'inciter ses salariés à créer leur propre entreprise dans un secteur non concurrentiel.
En otros diccionarios consultados, no aparece el correspondiente español para "essaimage"
Hasta aquí llega mi posibilidad de ayuda. Seguramente habrá alguien que tenga el término justo, justo.
Encuentro lo siguiente:
http://www.mascre-heguy.com/htm/fr/conseils/avocat_conseil_e...
L'essaimage est souvent présenté comme la création d'une entreprise nouvelle par une ou plusieurs personnes qui ont quitté leur entreprise ou leur centre de recherche d'origine, avec l'existence d'un lien formel ou d'influence entre ces deux entités. L'essaimage implique donc la création d'une entité nouvelle qui est juridiquement et financièrement autonome de l'entreprise d'origine.
http://www.wordreference.com/fres/essaimage
1. (abejas) enjambrazón.
2. fig (emigración) éxodo, diáspora
http://apicultura.galeon.com/enjambrazon.htm
La enjambrazón es la forma que tiene el enjambre para reproducirse como grupo organizado. Consiste en la escisión natural por parte de la colonia, que agrupa más o menos al cincuenta por ciento del número de habitantes de la colmena. El grupo que se va está liderado por la reina, y contiene abejas y zánganos de todas las edades.
http://www.lexicool.com/dlink.asp?ID=0FX3DQ62408&IL=3&L1=12&...
constitución de nueva sociedad por escisión
http://www.lexicool.com/dlink.asp?ID=0YH8KG6975&IL=3&L1=12&L...
Fait pour une entreprise d'inciter ses salariés à créer leur propre entreprise dans un secteur non concurrentiel.
En otros diccionarios consultados, no aparece el correspondiente español para "essaimage"
Hasta aquí llega mi posibilidad de ayuda. Seguramente habrá alguien que tenga el término justo, justo.
1 hora
se han formado varias celdas
creo que refleja bien la idea y el simil.
7 horas
empresa semilla
El término lo encuentro en un diccionario de tecnologías. Da como equivalente en inglés "spin-offf" y en español, "diáspora" (?). Se define como la dispersión organizada de personas que tranbajaban en una empresa con el apoyo de ésta. A continuación cita diferentes tipos, como reestructuración, mantenimiento, ofensiva y complementaria.
Encuentro bastantes referencias de empresas semilla como traducción de spin-off y en los enlaces de abajo, también de essaimage.
Encuentro bastantes referencias de empresas semilla como traducción de spin-off y en los enlaces de abajo, también de essaimage.
Reference:
http://coropinions.cor.eu.int/coropiniondocument.aspx?language=fr&docnr=442&year=2001
http://coropinions.cor.eu.int/coropiniondocument.aspx?language=es&docnr=442&year=2001
Something went wrong...