Mar 26, 2009 01:59
15 yrs ago
Vietnamese term

dịch màng phổi

Vietnamese to English Medical Medical (general)
Trong kết quả siêu âm

Discussion

VIET NGUYEN Mar 26, 2009:
(-) âm tính Dịch màng phổi (-) ở đây nghĩa là kết quả siêu âm là âm tính hay không có dịch màng phổi.
proviet (asker) Mar 26, 2009:
dịch màng phổi (-) không hiểu sau dịch màng phổi có (-) thì có phải nghĩa là negative (hay là kết quả cho thấy không có hay không?)

Proposed translations

+2
58 mins
Selected

Pleural fluid

Peer comment(s):

agree VIET NGUYEN : nếu đúng là "dịch màng phổi"
59 mins
agree Phong Le
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
17 mins

plueral juice

my suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 18 phút (2009-03-26 02:18:32 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, it id pleural juice
Something went wrong...
1 hr

fluid in the lungs

"Pleural fluid" is the medical term (Linh is correct).

Normal people (non-doctors) will know it as "fluid in the lungs".

Shane

www.translingualexpress.com
Something went wrong...
+1
1 hr

Pleural Effusion

Không hiểu có phải bạn định tìm từ tràn dịch màng phổi không. Nếu như vậy thì thuật ngữ này là "pleural effusion". Nếu dịch màng phổi không thì có thể dùng từ "pleural fluid".

http://emedicine.medscape.com/article/807375-overview
Peer comment(s):

agree Phong Le
1 hr
thanks
Something went wrong...
13 hrs
Vietnamese term (edited): dịch màng phổi (-)

Pleural Fluid (-)

This is how it is presented on ultrasound reports in Australia. In this case "pleural fluid' is the correct medical term ... but the ultrasound technician and the doctor will say "fluid on the lungs" when they explain it to the patient.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search