Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ausübungsvereinbarung
English translation:
agreement on the exercise of rights
Added to glossary by
Wolfgang Dallasera
Mar 1, 2010 14:02
14 yrs ago
2 viewers *
German term
Ausübungsvereinbarung
German to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Anbot auf Abschluss einer ***Ausübungsvereinbarung***
Es geht um den Vertrieb von Medikamenten/Nahrungsergänzungsmitteln.
Kann leider den Begriff nicht finden.
Es geht um den Vertrieb von Medikamenten/Nahrungsergänzungsmitteln.
Kann leider den Begriff nicht finden.
Proposed translations
(English)
3 +2 | agreement on the exercise of rights | Kim Metzger |
3 +2 | performance agreement | Joern Gaedcke |
Change log
Mar 1, 2010 14:35: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Law: Contract(s)"
Proposed translations
+2
42 mins
Selected
agreement on the exercise of rights
5.3 Google may use consultants and other contractors in connection with the performance of obligations and exercise of rights under this agreement, provided that such consultants and contractors will be subject to the same obligations as Google.
http://www.android.com/us/developer-distribution-agreement.h...
Secondly, without prejudice to the international obligations and international public and private law, the agreement on the transfer of exclusive rights granted in accordance with the treaty or an agreement on the exercise of rights, could be regulated by the law of the country chosen by the parties or, if the law applicable to the agreement was not defined, by the law of the country which was most closely related to the agreement.
http://www.wipo.int/edocs/mdocs/copyright/en/sccr_18/sccr_18...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2010-03-01 14:50:20 GMT)
--------------------------------------------------
Von der Ausübung der Rechte werden Zahlungen in Form von Lizenzgebühren, Meilensteinzahlungen und Royalties erwartet.
Exercise of rights are expected to trigger payments in the form of licensing fees, milestone payments and sales royalties.
http://www.linguee.de/uebersetzung/deutsch/royalties.html
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2010-03-01 14:53:09 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, since the agreement covers Ausübung von Rechten und Pflichten, it should be: agreement on the exercise of rights and duties
http://www.android.com/us/developer-distribution-agreement.h...
Secondly, without prejudice to the international obligations and international public and private law, the agreement on the transfer of exclusive rights granted in accordance with the treaty or an agreement on the exercise of rights, could be regulated by the law of the country chosen by the parties or, if the law applicable to the agreement was not defined, by the law of the country which was most closely related to the agreement.
http://www.wipo.int/edocs/mdocs/copyright/en/sccr_18/sccr_18...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2010-03-01 14:50:20 GMT)
--------------------------------------------------
Von der Ausübung der Rechte werden Zahlungen in Form von Lizenzgebühren, Meilensteinzahlungen und Royalties erwartet.
Exercise of rights are expected to trigger payments in the form of licensing fees, milestone payments and sales royalties.
http://www.linguee.de/uebersetzung/deutsch/royalties.html
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2010-03-01 14:53:09 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, since the agreement covers Ausübung von Rechten und Pflichten, it should be: agreement on the exercise of rights and duties
Peer comment(s):
agree |
SelecTra
: würde aber "... and on the performance of obligations" sagen, denn von beiden ist die Rede
1 day 2 hrs
|
agree |
Timothy Wood
3 days 4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again to all. And a nice WE to those of you who have one. :)"
+2
7 mins
performance agreement
Unfortunately, there is not enough context. Neither 'Ausuebung' nor 'Vereinbarung' are in any way particularly related to medicines / food supplements.
So this is more an educated guess than a confident answer.
So this is more an educated guess than a confident answer.
Note from asker:
Thx, maybe the context I just posted can shed some light on things.... |
Discussion
I my humble opinion, it is extremely unprofessional attacking others based upon simple beliefs, rather than facts, and all this hiding behind a trade name and without proposing your own solution ("...glaube nicht, dass es sich hier um das gleiche handelt...)
Vertriebsvertrag mit *** dem Anbotnehmer zur ausschließlichen Ausübung im selben
Umfange als er Rechte und Pflichten aus diesem Vertrag besitzt bzw. zu erfüllen hat
und beauftragt den Anbotnehmer mit der Besorgung dieser Geschäfte auf eigenen
Namen und auf eigene Rechnung. Das Ausübungsrecht umfasst grundsätzlich alle
Gebiete, die dem Anbotsteller von **** exklusiv oder nicht exklusiv überlassen worden
sind oder werden.