Aug 2, 2012 01:59
11 yrs ago
6 viewers *
German term
Übernahme neuer Stammeinlagen
German to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
http://www.bic-kl.de/user/pdf/mustervertraege/GmbH-Beteiligu...
3. Die Gesellschafter sind von der Übernahme neuer Stammeinlagen ausgeschlossen. Die
Gesellschafter werden ausschließlich natürliche Personen zur Übernahme neuer
Stammeinlagen zulassen.
3. Die Gesellschafter sind von der Übernahme neuer Stammeinlagen ausgeschlossen. Die
Gesellschafter werden ausschließlich natürliche Personen zur Übernahme neuer
Stammeinlagen zulassen.
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
Asunción/suscripción de nuevas particapaciones sociales
Alternativamente, también se usa asunción
Peer comment(s):
agree |
aida_8483
: Suscripción de nuevas participaciones sociales es la más correcta
8 hrs
|
Gracias, Aida.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
30 mins
toma de posesión de nuevas aportaciones de capital
meine ich
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2012-08-02 02:33:57 GMT)
--------------------------------------------------
oder: suscripciones
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2012-08-02 02:33:57 GMT)
--------------------------------------------------
oder: suscripciones
6 hrs
suscripción de nuevas cuotas
Dic. Becher: desembolsar la cuota - eine Stammeinlage leisten
Según mi saber, suscribir cuotas significa obligarse a desembolsarlas completamente en el futuro (o sea, a decirlo en lenguaje sencillo: "obligarse a cumplir el contrato de compraventa para las cuotas por medio de abonarle su contravalor al emisor de las cuotas = la empresa para convertirse en un socio de ella").
Al menos no tiene nada que ver con toma de posesión, según mi saber.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-08-02 12:35:08 GMT)
--------------------------------------------------
En el Otto/Haneke/Sánchez (editorial Beck) también se usa "suscripción", y se trata de una trad. realizada por un traductor hispanohablante
Según mi saber, suscribir cuotas significa obligarse a desembolsarlas completamente en el futuro (o sea, a decirlo en lenguaje sencillo: "obligarse a cumplir el contrato de compraventa para las cuotas por medio de abonarle su contravalor al emisor de las cuotas = la empresa para convertirse en un socio de ella").
Al menos no tiene nada que ver con toma de posesión, según mi saber.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-08-02 12:35:08 GMT)
--------------------------------------------------
En el Otto/Haneke/Sánchez (editorial Beck) también se usa "suscripción", y se trata de una trad. realizada por un traductor hispanohablante
1 day 16 hrs
(realización de ) aportaciones (al capital) suscrito
ver enlaces
Reference:
Discussion
Jetzt ist mir vieles klarer, und Gabler ist ja 100 Pro verlässlich.